Прочитал. :loveface: На основе прочитанного составил своё мнение. :glasses:
Средь зелени мед добывает пчела, - неблагозвучие "дьзе", зелень - это не цветы.
Не зная, что улей срезает пила(.)
И весь ее труд( )в необъятный карман( ) - труд пилы или пчелы?
Пихает, как собственный, злой великан.
Не знает дорога, что в гору идет.
Не знает работа, что в ящик кладет.
Ребенок в утробе на волю спешит( )
И вовсе не знает, что этим грешит(.)
(А) грех (всё равно что другому беда.) - неблагозвучие "дьгре", изобилие тире.
И огненной боли не стать никогда
Твоей добродетелью. Ты (же) гурман( ) - "дьгу"
И любишь плоды, а не боль, как Адам.
И вот ты родился(.) И вот ты живешь.
А изгнан ли ты(?) Или все это( )ложь?
Из Рая - на волю, где можно дышать( )
И все, что захочешь, без страха вкушать(.)
Легко читается. Вами проделана хорошая, большая работа. )))
И всё-таки Рай находится сейчас на Земле. Потому что мы сами принимаем решение, как Он (Рай) будет выглядеть. А свобода выбора - неотъемлемая часть райских благ. )))
Преклоняю голову перед вашей способностью и желанием считать слоги! :spineyes:
Спасибо. Вы меня настолько восхитили, что я, наверное,это исправлю! Когда время будет.
Нет, правда, вы - супер! Мне считать было лень.
Когда исправлю, милости прошу на страницу произведения! :wave1:
Ах да, гекзаметр. :smile3:
Там просто нужно посчитать количество блоков в стихе (строке) с ударом на первом слоге.
forum.poets-club.ru/index.php?action=poemizer
Так вот, этот poemizer говорит, что
в 5-ой строке 20 слогов,
в 11-ом стихе их 18,
в 13-ом и 15-ом по 17.
На фоне подавляющего большинства строк в 14 слогов эти 3 стиха выглядят вычурно. :spineyes:
стихотворение Блейка замечательно тем, что оставляет простор для размышления. а ваше - собственно размышлением. в финале вместо восклицательного знака видится вопросительный.
Спасибо. Никогда не смогу считать слоги. Так, вроде, музыкально получилось. Перечитываю, сбоя в ритме не чувствую...
Вообще-то пыталась гекзаметром написать. Наверное получилось не очень. Но сейчас изменить не получится, не готова.
И это - не пересказ. Это я попыталась показать, как можно опрадать любые свои ужасные поступки. Ведь Медея, совершая их, думала, что имеет право так поступать...
Нормальный такой пересказ перевода. :loveface:
Завораживает этот 5-тистопный дактиль. :spineyes:
Но, когда количество стоп в стихе доходит до 8-ми против 5-ти, это отторгает прекрасное. :grin:
Русский язык гибок. Попробуй весь текст привести к 5-ти стопам. :smile3:
Привет! :wave1:
Ну да, пожалуй.
Если переходить от телесных практик к духовным, становится ясным и масштаб, и чувства, и действия души человека.
Надеюсь в будущем к каждому автору (и ко мне), как к Конституции или Кодексам, будут прилагаться томики с комментариями. :spineyes:
Комментарии, полученные автором Zamena