Странно,почему Вы не обратили внимание на согласование:
"Но я знаю, что ты – это бунт…
И опять повторим все сначала."
и еще:
"Мы знакомы давно с тобой
И друг друга ласкали взглядом"
по-моему,ужасно неудачно.
и на плохие рифмы.
(местами из ряда вон)
"ритмические отклонения " - ага,есть такие,и не оправдывают ничем свое присутствие.
но есть интонация, "просто и точно" - да,верно.
к сожалению,это не тот случай,когда технические недочеты по-своему обаятельны или способны казаться незначительно-смешными на фоне чего-то главного.
Даже странно,что лужайку этого стиха облюбовали под выпас два таких мастодонта (я,естественно,в уважительном смысле) как Vici и Шрайк... :bigwink:
суважениемсуважениемсуважением,Листиков
К сказанному Vici укажу на ритмические отклонения (правда, не все их сочтут отклонениями..):
Но ты знаешь, (что) я несвободна…
Но я знаю, (что) ты – это бунт…
И опять повторим (все) сначала.
Я в скобках чисто формально выделил "лишние слоги..
:)
Заманчиво пишете. Просто и в то же время довольно точно, чтобы правильно понять и почувствовать героиню.
Но здесь есть другая сложность. На этапе неопределённости использование местоимений для обозначения героев подходит - это приемлемо для схематичности. Но если понадобится говорить о более конкретных чувствах или действиях, то понадобится характеризовать героев, т.е. делать указания "Я, ты, мы" более личностными, через действия и отношения. Без этого та искренность, которая чувствуется в этих стихах будет выглядеть декларативной.
Комментарии, полученные автором Ксения Гусенцова