Слово "молва" или по старому "Молва" не всегда означало только людские разговоры, слухи, сплетни. Скорее "Молва" - это волнение. Неважно какое "морское", "людское".
"Песнь 6, ирмос. Плавающаго в молве житейских суетий, и с кораблем потопляема грехи, и душетленну зверю приметаема, яко Иона, Христе, вопию Ти: от смертныя глубины возведи мя."
«Чайки молвою морскою рисуют крылами неясный узор предсказаний» - пишет Ольда-Заряна.
http://our.spb.ru/mei/olda.htm
Хотя любимый мною Лексис Памво Беринда XVII век знает только людскую молву. http://www.izbornyk.narod.ru/berlex/be67.htm
Сравнение моря и жизни весьма характерно для старославянской и русской литературы. Вспомним хотябы "Людская молва - что морская волна" или песню "Житейское море" http://rechitsa10.narod.ru/dnevnik_ub.html
Мне представляется, что изначальна морская мОлва, а "людская молва" первоначально была лишь аллегорией. Но к 17-му веку стала почти единственным значением данного слова.
Я не лингвист и буду признателен, за дискуссию на эту тему.
Дело в том, что собствено старославянский лежит здесь http://ivanov-evge.narod.ru/razin3.jpg , а на данном сайте пропись на современной орфографии. И существует одна проблема, как читать букву "есть"- современное "е". Как "е" или "э". Раньше читали, как "э", но сейчас почти все читают, как "е". Исключение составляют ряд безпоповских согласий.
Так, что в Церкви сейчас читают "древле", т.е. "древле" = "в древности", "нэ"="не" и т.д.
То, что я перешел на подобное прочение буквы "есть", просто литературный изыск.
Буква "ять" - звучит, как твердое "е".
Спасибо Вам большое за Ваш вопрос и внимание к моим скромным работам.
Комментарии автора Евгений Иванов