Вы сейчас с самим собой разговаривали?
В статье автор утверждал, что-то на счет "взаимосвязи мастерства и вдохновения", вы же обвинили меня в "Попытке физиологией объяснить душу человека: "активация хватательного рефлекса"(Вебрион"...
А я вам сделал замечание:
"Линией или карандашным следом управляет не рука, а нечто неосязаемо неизменное, вечное, но - только "рождающееся",
подчеркнув то, что уже было мною сказано и что вы (кажется) проглядели или намеренно проигнорировали.
?
Противоречие, да?
Я (ведь) не пытался физиологией объяснить душу. Только подметил, что при попытке изобразить руку, у (скорее всего неопытного, но это не суть) художника частично активируется хватательный рефлекс, что может мешать ему в завершении образа. С другой стороны это требует от него сосредоточенности. Тем не менее карандашом управляет не рука. Нечто... созерцательное, может (за неимением более "продвинутых" терминов). Вы раздули простое заключение до философии Декарта, над чем (я уверен) сам Декарт просто... наверное, посмеялся бы. Но поскольку он был человек культурный и самоадекватный, то... возможно что - смолчал бы.
Вы взяли мое "пояснение", разделили его в самом себе и нацарапали (в конце концов) вот эту статью. Выдавая желаемое за действительное, продолжая использовать мое имя и имя Сурры для собственных нужд.
...
И я смолчу. Но будьте самоадекватны. В логических заключениях.
Я имел в виду только ТО, что применено ЭТО в самом начале рассказа. Если бы где-то подальше, когда уже развернут сюжет, то наверняка НЕ БУДЕТ у читателя (мнимого) провала в ощущении всех смыслов сюжетной линии. Вот как в стихе, который показан был для примера. Там автор ставит ЛГ на край пропасти, в ощущении того пропасть уже существует; а дальше... она действительно довлеет над ним, потому что непонятно... он сейчас в нее шагнет? оступится?
Вот - действительно - ДОВЛЕЕТ, не придерешься.
В самом начале ("на пустое ощущение сюжета") насадить "довлеет" или чуть позже, когда читательское ощущение сюжетного скелета обрастет какими-то деталями и станет более явен ЛГ!?!?
Вот об этом я ему сказал.
Я уже как-то пытался с вами спорить до посинения относительно застрявшего у вас в рассказе кусочка "сажусь в кровати". Вам (как сами признались) говорили, что так нельзя сказать, я вам пытался пояснить, что происходит накладка в звучании: сажусь во множество кроватей. И... к чему мы тогда пришли?
Вы "крутанули пальцем у виска".
Теперь, просите "дать мнение"... озвучить очередной звукоряд... (полемической) бессмыслицы.
Вот сейчас я вполне всерьез задал себе вопрос: "ЗАЧЕМ".
Для чего мне этот "каламбур" смыслоусобицы. Увольняйте меня, ObyWAN от своих творческих ре-стартов, немедленно (прошу).
--
Посмотрите на приведенное вами стихотворение.
Слово "довлеет" допускается в нем первыми строками: описано ощущение обрыва, пропасти. Автор стиха обозначил пропасть под ногами, причем довольно поэтично (не ваш стих?). После этого сей образ уже можно конвертировать.
А что касается "современного понимания", то оно (видимо) путает слово "давить-давление" с "довлеет-довольно". И это... не правильно.
--
На этом свои [мнения] по рассказу я исчерпал.
И никогда больше не просите читать ваше. Спасибо за понимание.
Ad notanda... (следует заметить)...
"Словно надо мной довлеет пропасть"
Словарь:
довлеть: довольно, полно, достаточно (Даль, довлити) См. довольно…
Посему, перефразировав, получаем:
"Словно надо мной наполняет пропасть".
"Словно надо мной довольно пропасти".
Может... "Словно меня давит пропасть"?
Но... дело в том, что пропасть по-любому прежде представляется как нечто подножное. Она - под нами.
Весьма сложный смысловой "коллайдер". В самом начале повествования. Вряд ли будет на пользу рассказу.
--
Впрочем, имейте в виду, мнение (по просьбе) я высказал. Дискуссировать, то есть разжевывать, не буду: (рассказ не прочел по причине спотыка).
Комментарии автора Вебрион