Саломея
Эти нежные, хрупкие белые руки,
Эти тонкие, в золоте, звонкие пястья,
Это, ивовой веткой, гибкое тело
Кружит в древнем мистическом бешеном танце.
Эти волосы – волны моря ночного,
Не укроют бесстыдные груди-бутоны.
Эти ступни, не больше детской ладони,
Никогда не устанут под струн переборы.
Но в глазах отражается холод металла,
И решает по прихоти жизни и судьбы.
И кровавый подарок получит. Устало
Осквернит поцелуем мертвые губы.
По сути, всё круто, мифично и с терпким привкусом. Но вот техническое исполнение подкачало. Что ж вы с ритмикой так во втором четверостишии? Да и в третьем честверостишии косячок во второй строке.
Сэр Алекс...
Алекс Штамм
пт, 21/09/2012 - 03:06
Фани Риц
пт, 21/09/2012 - 08:08
Например, вот тут:
"И в глазах отражается холод металла,
Что вершит по прихоти жизни и судьбы".
У вас там чтобы в ритм попасть, приходится читать или "вЕршит", или "прихОти".
Сэр Алекс...
Алекс Штамм
сб, 22/09/2012 - 05:24
Я понимаю почему так прочитывается))) Шероховато)))) Если уж говорить об исключительной идеальности.
Фани Риц
пн, 15/10/2012 - 18:51
igor
ср, 09/01/2013 - 09:36
Фани Риц
вт, 15/01/2013 - 10:48
Если честно, было сложновато читать, так как нет единого ритма, объединяющего три катрена. Но это же бешеный мистический танец, здесь и не может быть всё идеально!:))
Долго думала, какую же оценку поставить автору... Эх)
Спасибо за атмосферу;))
Малинка
пт, 10/01/2014 - 01:49
Фани Риц
пт, 10/01/2014 - 23:26