Wind of Change (оригинал Scorpions) -Ветер перемен (перевод)
перевод*: Юрий Бардин
Ну, здравствуй же, Москва!
В Парке Горького
ветер перемен сильнее...
Август-лето-ночь,
брат-солдат не прочь услышать тот мотив яснее...
Мир теснее стал и момент настал,
Глядя в Высь, сказать: мы братья.
Будущее - здесь, даже воздух весь
С ветром перемен – в объятьях!!!
Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...
Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен...
Ветер перемен...
Улица – в тиши,
Знание души – память утекла – как реки...
Пусть стоит Москва
С Парком Горького, с ветром перемен – навеки...
Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...
Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен...
Ветер перемен...
Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...
Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен
Ветру перемен...
Пусть ветер бьёт в лицо,
А время ввысь – кольцом.
Мирный колокол звучит –
Свободы луч – с твоим мальцом...
Пусть же Балалайки звон –
С моей гитарой – в унисон...!!!
СОЛО
Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...
Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен
Ветру перемен...
Вместе - в волшебство момента этой ночи славной...
Даже дети дарят ЗАВТРА нам взамен
С ВЕТРОМ ПЕРЕМЕН...
* поэтический (эквиритмический перевод)
Wind of Change (оригинал Scorpions)
I follow the Moskva
Down to Gorky Park
Listening to the wind of change
An August summer night,
Soldiers passing by listening to the wind of change.
The world is closing in, did you ever think
That we could be so close, like brothers?
The future's in the air, I can feel it everywhere
Blowing with the wind of change.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change.
Walking down the street.
Distant memories are buried in the past forever.
I follow the Moskva
Down to Gorky Park listening to the wind of change
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change.
The wind of change blows straight
Into the face of time,
Like a storm wind that will ring
The freedom bell for peace of mind.
Let your Balalaika sing
What my guitar wants to say
SOLO
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow share their dreams
With you and me.
Take me to the magic of the moment on a glory night,
Where the children of tomorrow dream away
In the wind of change.
Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/s/scorpions/wind_of_change.html
Перевод черезчур вольный.
Много отходов от оригинала.
Переводите ближе к тесту.
Попробуйте приём компенсации. (стилистич. средства опускаются в одном месте, и компенсируются в другом для сохранения например эмоциональности)
Любомудр
чт, 31/05/2012 - 20:47