ТЕНЬ ТАРКОВСКОГО
ТЕНЬ ТАРКОВСКОГО
Лучшие гибнут вне очереди, тёмными силами и бессознательной толпою избираются для уничтожения, в земном царстве торжествуют пигмеи, духовные ничтожества. Ну как с этим поспоришь! Взяла в руки «Литературку», всё те же миниатюрные страсти, Демидова сетует на бездуховность, Евтушенко и компания подписывают очередное письмо, к властям обращённое, Кабаков ругает Интернет, Кублановский надеется на периферию. Г-да хорошие, вежды поднимите, очнитесь ото сна разума: русская литература обрела мировую статусность, именно в Интернете обнародован «Космополис архаики», великое произведение, кое и останется от нашего времени. Возьмите тысячестраничный фолиант, прочтите две-три странички, всё ясно станет. Увы, не у многих сила есть – взять, как и возьмёшь – а кто же тогда пишущая оглашенно и задорно братия, ужель писателями называют они себя? И ещё какими, сегодня издано всё и изданы все Маши и Даши, лишь гениальный труд издания не удостоен. Если б враг рода человеческого и замыслил преглупую шутку, лучше бы выдумать не смог, за него шутят записные интеллектуалы.
М. Ю., Ваш дуб шумит в вечности. «Космополис архаики», разумеется, ни в чьём вспомоществовании не нуждается, просто забавит публику очевидный парадоксализм: у России есть-таки современный равновеликий летописец, а вольное пифическое братство, страдающее амнезией, летаргофобией и адальтонической слепотой, его не зрит. Возалкает, когда придётся кудри наклонять над тенью? Яков Есепкин создал мистический календарь (по сути без временных ограничений), в него вписано всё. Помните, в «Сталкере» Тарковский показал нам дату своей смерти на мокром жёлтом листе, у Есепкина пергаментное фатумное листовье пробито готическим шпилем, ничем иным не пробить, объём не даёт. Что падшие ангелы за Тольони и Плисецкой, штрих, вся книга состоит из пророчеств, даже Бадри те ж ангелы встречают реверансами. В США очередной шорт-лист (лучшие книги века), б. м., ошибочно дарение мистического откровения России, похоже, и книгочейское первенство давно Западу принадлежит. Правда, здесь возникает проблема трудности перевода, «К. а.» зарифмован, причём идеально. Переведут, однако, мало ль талантов одухотворяет мировая роза ветров, провидению вновь исполать, глория космополитизму.
Наталия ЧАРСКАЯ