ПРИШЛА ЕЩЁ ОДНА ВЕСНА…
ПРИШЛА ЕЩЁ ОДНА ВЕСНА…
Пришла ещё одна весна,
Не лучше прежних и не хуже;
Вновь светом неба синь полна,
И солнца диск струится в лужах.
Всё так же было и до нас,
И после точно так же будет –
И этот ноздреватый наст,
Кусты, деревья, птицы, люди…
Но эту радость бытия,
Восторг природы возрождения
Так остро ощущаю я,
Как Адам в день шестой Творенья!
Густая чаща сосняка,
Разбитый зимник, весь в ухабах,
И запах талого снежка,
И резкий, свежий почек запах.
Наш срок придёт, замкнётся круг;
Но жизнь на этом не прервётся.
И, может статься, чей-то внук
Вот так же, посмотрев округ,
Восторгом жизни захлебнётся…
13.03.04
А-дам (персонаж оперетты Целлера "Продавец птиц")?
Ад-Ам - библейский.
Много инверсий.
"Вновь светом неба синь полна,
И солнца диск струится в лужах"
"Восторг природы возрождения"
"свежий почек запах"
...
Шрайк
вт, 12/04/2005 - 15:21
Что есть инверсии - не ведаю (гляну в словарь). Честно говоря, меня ничто не смутило а приведённых примерах. Если не трудно, поясните мысль.
Спасибо, с уважением,
Посмотрел. Перестановка слов для усиления (оттенения) смысла - нормально.
Лавров Дмитрий
вт, 12/04/2005 - 18:43
Простите зануду, но именно усиления, как повода для инверсии, я не увидел.
Более готов считать, что подобного рода инверсии - особенность Вашего языка, но она, по моему мнению, не украшает стихи. Во всяком случае - не всегда украшает.
Искренне,
:)
Шрайк
ср, 13/04/2005 - 23:33
Что поделать? уж такой язык! Можно было бы поспорить, сослаться на примеры из "мэтров", но опять же: "на вкус и цвет..."
Пусть будет, каков есть.
С уважением,
Лавров Дмитрий
чт, 14/04/2005 - 01:09
Борисыч!
На строчке с Адамом я тоже спотыкаюсь, несколько раз перечитывала. Конечно, можно ударение на первый слог, но это не традиционно.
А сам стих очень понравился.
:wink4:
Марина Новикова
вт, 07/06/2005 - 16:41
Марина, а вообще-то как раз так и ставится ударение по правилам произношения этого имени ( у многих народов - именно первый слог). Это как с Флоридой: говорили ФлорИда, а на самом деле ФлОрида.
Лавров Дмитрий
вт, 07/06/2005 - 20:26
В английском языке, ясен пончик, - ударение на первом слоге, но в русской библейской традиции - на последнем. И про ФлОриду знаю - с американцами работаю.
:cool4:
А что значит "кладоискатель"? Так про Вас на главной странице написано.
:bigeyes:
Марина Новикова
вт, 07/06/2005 - 22:14
Лавров Дмитрий
ср, 08/06/2005 - 11:40