Невиноватая я!!!!!
В. Шекспир. Сонет 121.
Уж лучше быть, чем почитаться низким.
Я не таков, как кажется молве.
Законных удовольствий длинен список,
Но наши чувства мерят по себе.
Испорченность всегда во всём фальшива.
Как ей понять игривость моей крови?
За мной – шпионов ряд неустрашимый,
Но слабости мои иных пристойней.
Я – то, что есть. Нацелясь на мою,
Свою греховность обсуждают всуе.
Прямой, их перекосы узнаю –
Так гнусность о моих делах толкует.
Уверены: во всём сокрыто зло,
Все люди – в скверне, в ней их торжество.
Ну да, невиноватая она! Ещё как виноватая! Света, это чудо как хорошо!
ЛЕСЯ
ср, 11/04/2012 - 10:55
surra
ср, 11/04/2012 - 20:48
Мерзавцем проще быть, чем называться,
Упрек реальный менее тревожит,
Ведь радость осужденной жить не может,
В чужом навете горько оказаться.
И мудрено ль, что злобными глазами,
Моя живая кровь не пощадима?
Моя же мерзость с вашею сравнима,
Сколь не речисты посланные вами.
Я это я, и пусть мои пределы,
Не ровня будут вашему мерилу,
Его судья дерзает через силу,
Суждения его от ложной веры.
Ему у всех засилье лжи привычно,
Своя ж натура мало чем отлична.
sedayaboroda
вс, 14/04/2013 - 15:38
Видите, как различаются нюансы восприятия разными людьми?
Я постаралась использовать как можно больше слов и мыслей из подстрочного перевода ( http://shakespeare.ouc.ru/sonnet-121-ru.html ), а Вы красите сонет эпитетами и своим видением. :flower:
surra
вс, 14/04/2013 - 16:12
В сети есть весьма уважаемый мной переводчик Сергей Крюком. Так вот он в художественном переводе требует максимальной близости к исходнику - максимальной! Да простит меня мэтр Крюков, но, у меня иные требования к переводчикам и переводам.
sedayaboroda
вс, 14/04/2013 - 19:08
Современных мэтров не знаю, но считаю, что перевод - это всё-таки перевод, а не вариации на тему. Всё-таки хочется в переводе читать Шекспира, а не того, кто переводит. :wink:
Но Шекспир потому и не превзойдён, что каждый видит в нём своё, чувствует по-своему.
Благодарю Вас за интересный обмен мнениями.:flower:
surra
пн, 15/04/2013 - 09:58
sedayaboroda
пн, 15/04/2013 - 13:30
Всякий диалог, как бы ни был интересен, должен быть завершён вовремя, чтобы не получилось переливание из пустого в порожнее. Я к этому приучена. Всегда будет тема, на которой можно поговорить. :wink:
surra
вт, 16/04/2013 - 04:20
sedayaboroda
вт, 16/04/2013 - 04:43
ninizm
вс, 14/04/2013 - 19:56
surra
пн, 15/04/2013 - 09:51