Гололёд.
По тротуару, как по жизни -
Не наобум, не кое-как,
С опаской, как по гладкой призме,
Обдумывая каждый шаг,
Движений резких избегая,
Стараясь даже не дышать,
Я очень медленно шагаю,
Другим пытаясь не мешать.
Одно неверное движенье,
Один неосторожный шаг -
И не исправить положенье,
Не удержаться на ногах:
Внезапно твёрдая опора
Мгновенно из-под ног уйдёт,
И кости соберёшь нескоро -
Шутить не любит гололёд.
Надёжней было б по-пластунски
Из пункта А в пункт Б попасть:
Хоть неприлично, не по-русски,
Зато - уж точно - не упасть
И, не подвергнувшись удару,
Добраться до конца пути...
По жизни, как по тротуару
Обледенелому пройти.
Идёт прохожий осторожно
иль прёт по-бычьи напролом,
представьте, будет что возможно
в обл...денении таком;)
А.Н.
Vilkomir
пт, 16/12/2011 - 10:01
Намёк твой понят мною верно,
Хоть букву ты не написал,
Подобного я ждал (примерно),
Но... мимо, мимо... не попал...
А за то, что читаешь и откликаешься, Анатолий, спасибо.
С уважением,
Андрей.
Коровёнков
пт, 16/12/2011 - 10:09
Что-бы не упасть в гололёд (или не укатится не в ту сторону) в багажнике моей машины лежат коньки, вот мне и не приходится ползать по пластунски. Надела, накаталась по "Кремлёвской Красной площади" с ветерком, и люди рядом интересные и для здоровья полезно. Юлия.
Юля.К
пт, 16/12/2011 - 10:37
Юлечка, мои коньки пусть не в багажнике, но аккуратно наточены, хоть и не катаюсь по "Кремлёвской Красной площади" с ветерком, но интересных людей приветствую и не жалуюсь;)
А.Н.
Vilkomir
вс, 18/12/2011 - 14:00
я не сомневаюсь, как и в том, что вы намеренно использовали словосочетание "внезапно ... мгновенно", дважды употребили в смежных строчках "б п", причём во втором случае последовательность согласных "нктбп" меня особенно восхитила, потому что являюсь поклонником киногероя в исполнении Фрунзика Мкртчана в фильме "Мимино", и в конце нанесли великолепный апперкот снизу "не подвергнувшись удару".
А.Н.
Vilkomir
пт, 16/12/2011 - 14:50
В прения, как и обычно, вступать не стану, поскольку никогда не претендовал на исключительность. Земному - земное (это я о себе).
Небольшая поправочка: фамилия актёра пишется через "я", хоть это и противоречит правилам русского языка (Мкртчян).
Всех благ, Анатолий.
С уважением,
Андрей.
Коровёнков
пт, 16/12/2011 - 15:22
а кто тупо выеживается об исключительности? но и об ней родимой творчески можно сказать, сказануть дажъ;-)
Всех благ, Не Укатись Не В Ту Сторону Подскользун.
С паталогически искренним уважением и сожалением,
ИксДэмаль Димамонд
пт, 16/12/2011 - 20:31
это точно не "философская лирика", вообще не поэзия, даже не стих. но юмор присутствует, смеяться вряд ли кто стал бы, однако, для заполнения паузы между номерами в ком-нить шоу пойдет.
а мимика, жестикуляция в исполнении ребенка, старика, петросяна - ммм, с этим номером можно мир обгастролировать;-)
ИксДэмаль Димамонд
пт, 16/12/2011 - 20:33
Очень интересно. Только вот исправить не возможно , если смерть. А пока все живы, всё исправимо. И вообще, жизнь и здоровье - это главное. Остальное - такая суета...
С уважением,св.
swetlaja
пт, 16/12/2011 - 10:16
Ступинская
пт, 16/12/2011 - 14:08
Андрюша!Гололед в природе дело поправимое,а от гололёда в жизни можно устать,срочно менять ситуацию."...Другим пытаясь не мешать..."?Затопчут!!!
С уважением,Муха :wave2:
муха
пт, 16/12/2011 - 20:26
ИксДэмаль Димамонд
пт, 16/12/2011 - 20:35
Андрей Сутоцкий
пт, 16/12/2011 - 22:11
ИксДэмаль Димамонд
сб, 17/12/2011 - 21:43
со мной недавно случай был.
купил светильник, плафон круглый, плоский, повесил его как иллюминатор на ковер напротив монитора, чтоб кино смотреть. лампочка эсл на 9вт, типа ночник в общем.
вот, лежу, смотрю "в филадельфии всегда солнечно" и чота странно себя чувствую. думаю, ппц, постарел что ль до маразма, сильно так сознание изменилось, ощущение детского веселья в нг, и это от лампы, изменившегося освещения... потом вспомнил, что в процессе установки светила, когда чуть не раздолбал и не выбросил китайский ширпотреб, ограничившись переключателем на шнуре, я тяпнул грамм 50 парламента с мириндой. так что и без злоупотребления можно малость чикануться;-)
ИксДэмаль Димамонд
сб, 17/12/2011 - 21:55
Андрей Сутоцкий
пт, 16/12/2011 - 20:34
ползет ползучий ползунок
по ползунячим ползуням...
вся жизнь его нам невдомек
прямоходящим тут и там.
он знает русский, говорит
о скользом, твердом и опасном.
найдет задачу и решит,
не тратя время понапрасну.
он чувством чувство говорит.
чего ценней для баб сыскать?
любую в общем возбудит,
ну... иль научит проползать;-)
не забываем рекомендовать "Гололёд", народ. сенат, обратите внимание на достояние культурного фонда ТДВ.
ИксДэмаль Димамонд
пт, 16/12/2011 - 20:57
ахахахха. тебя рекомендую. поднимаешь настроение :lol:
акмарал
пт, 16/12/2011 - 21:47
ИксДэмаль Димамонд
пт, 16/12/2011 - 22:11
Смешно когда одно и тоже едят. а мне не привыкать сидеть на диете ))))
акмарал
пт, 16/12/2011 - 23:04
Наверно, это отражение внутреннего состояния автора. Как-то не хочется ничего добавлять.
Как и не хочется реагировать на припадки Димамонда.
:flower:
Дельф
пт, 16/12/2011 - 22:43
стопудняк - внутреннее. когда котяра чешет жопой по ковру разве не внутри у него гельминты бушуют?
реагируем, однако. вот где трудно что-либо добавить. нах-сь под столом, сочувствуешь исключительно себе, боишься живот надорвать;-)
ИксДэмаль Димамонд
сб, 17/12/2011 - 06:17
Вам видней. Я конечно не знаю, почему вы изъясняетесь таким исковерканным языком. Предположу, что он вам нравится. К сожалению таковым не владею, а как насчёт вменяемой речи? По-моему я не давала повод так со мной разговаривать. Или вас зацепило, что ваше состояние, в котором вы пишите сообщение, я назвала "припадком"? Тут ничего обидного. Уверяю. Это медицинский термин, определяющий временное состояние больного. Судя по тому, что насчёт этого возражений не поступило, я не ошиблась.
Могу чем-то помочь? :flower:
Дельф
сб, 17/12/2011 - 18:24
меня не интересует ставить вам диагноз в ответ на оценку моего рассудка. все начинают жаловаться, причем на меня, потому что принято считать,- умный должен первым остановиться;-)
так, а о творчестве вы ничего не сказали, поэтому до свидания.
ИксДэмаль Димамонд
сб, 17/12/2011 - 19:28
ИксДэмаль Димамонд
сб, 17/12/2011 - 19:29
Да не придираюсь я к вам. И не защищаю стихотворение. И то и другое было бы просто смешно. Но меня коробит(извините) ваша манера изъяснятся, которую вы вероятно считаете весьма остроумной. Мне она такой не кажется. А кажется, просто проявлением элементарного неуважения и к рецензируемому, и к другим обитателям сайта. И если здесь нет модератора, который бы пресёк это "явление", должен же кто-то открыть вам глаза на всю несуразность и оскорбительность вашей манеры общения. Уверяю, дело не в вас, и не в ваших оценках, на которые вы имеете полное право. Если не верите, попробуйте изложить свои замечания вменяемо. Надеюсь вы это сумеете. Заранее спасибо. И цветок! :flower:
Дельф
сб, 17/12/2011 - 22:47
мне ваш язык тоже не нравится, он мне видится набором пустых фраз с терминами в ущерб атмосфере, теме, вообще из другой области и с возможностью различного толкования. был бы здесь исключительно талатливый народ, с вами бы никто не лечился;-)
ИксДэмаль Димамонд
сб, 17/12/2011 - 23:02
Ну вот! Уже лучше. За последовательностью только следите. И скажите, по жизни вы ходите с переводчиком? Последняя фраза вашего предложения, вот эта, цитирую:
"был бы здесь исключительно талатливый народ, с вами бы никто не лечился"
Так вот, эта фраза не очень понятна.
Попробуйте ещё разок :flower:
Дельф
сб, 17/12/2011 - 23:23
так, посмотрим чему еще вас можно научить.
кроме собственного эмоционального состояние мы имеем отношение комментатора к произведению, кот-ое он выражает сообразно своему представлению, дабы не было кривотолков. далее, желательно, если, конечно, мы не хотим изобразить крайнее пренебрежение, оставаться в теме обсуждения. наконец, ни в коем разе не следует строить из себя лексо-психоаналитика, потому что потом самому стыдно будет;-)
ИксДэмаль Димамонд
сб, 17/12/2011 - 23:31
Опаньки! Извините вырвалось. Значит я всё же права! Сама удивляюсь. И вот это ёрничание просто подчёркнутое пренебрежение к собеседнику? Спасибо, что вы для меня сделали исключение. Я могу принимать это как знак уважения? Ох, как хочется и здесь оказаться правой!
Заранее спасибо! :flower:
Дельф
сб, 17/12/2011 - 23:41
ИксДэмаль Димамонд
сб, 17/12/2011 - 23:50
Я пропущу высказанный вами диагноз. Уверена, что как человек культурный, вы воскликнули это про себя. Вам видней, спорить не буду. Но вынуждена признать, полагала в вас большую сообразительность(кстати шиза, как вы высказались, сообразительности совсем не помеха).
Но мне не тяжело уточнить. Чтобы вам удобней было визуально отделить это от остального текста поставлю кавычки:
"На свой счёт я отнесла форму, а не содержание"
Надеюсь я вас не очень огорчила. :flower:
Дельф
вс, 18/12/2011 - 00:05
бла-бла-бла, какая-то неудовлетворенная эмоция, бла-бла-бла, еще одна, пок-пок-пок. гололед, в общем;-)
ИксДэмаль Димамонд
вс, 18/12/2011 - 00:23
Как я понимаю, лексикончик кончился. Ладно. Вы и так личный рекорд установили. Надеюсь не надорвали свою бла-пок-цок-тых-пых. Обращайтесь! :flower:
Дельф
вс, 18/12/2011 - 01:50
также и лексикон мой здесь не причем. швырять горох об стену - стремное занятие.
мы могли бы продолжить общение, подобно автору стихо, однако, грешным делом влюблен в жену. пусть вам повезет, найдется не менее страстный поэт, кот-ый знает как правильно бить не оставляя следов;-)
ИксДэмаль Димамонд
вс, 18/12/2011 - 02:01
Если бы горох! Возможно вы и понимаете, про что говорите, но до меня к сожалению или к счастью, смысл не доходит. Два варианта:
1)Я тупая.
2)Вы косноязычный.
Предлагаю выбор вам :flower:
Дельф
вс, 18/12/2011 - 02:11
Оно, по льду, конечно, неудобно!
Коль на Земле нетвердо мы стоим.
Ползти весь век - то неправдоподобно.
А выбирать приходится подробно:
Ползти или ходить, как Эфраим.
С добром, Ольга!
OlgaOlga
сб, 17/12/2011 - 02:01
Коровёнков
пн, 26/12/2011 - 13:23
Grecija
вс, 08/01/2012 - 16:30
Коровёнков
вс, 08/01/2012 - 23:49
natala
ср, 11/01/2012 - 19:16
Коровёнков
вс, 15/01/2012 - 14:03