Испано(любовная)
В сердце музыка испано,
Я сама сейчас кармен,
Искры от костра взлетают,
В тайном танце улетая.
И ещё глоток текилы,
Под испанские гитары,
Время остановиться опять,
Тело хочет снова в пляс.
Музыка заворожив,
Как наркотик опьянив,
Я поду к тебе в объятья,
Сладких губ твоих вкусив.
Мачо, пойте и играйте,
Это сказка для двоих.
В танце закружусь,
Под прекрасный мотив.
Страсть во мне сейчас играет,
Чувство через край пылают,
В сердце музыка испано,
В чудном танце зажигая.
Прикоснись ко мне ,
А я к тебе,
И закружимся снова в танце,
Это сказка для двоих.
[Гарантированное прочтение]
может быть, это какой-то перевод чего-то специфического? например, какой-нибудь народной песенки, малоизвестной даже у себя на родине? Но как самостоятельное произведение - увы.
Н.Воронцова-Юрьева
пн, 10/01/2005 - 00:03
Насчет стихотворной техники говорить не буду - ну ее, самому надоела!
Зато выразительно!
Гришаев Вальдемар
вт, 27/05/2008 - 20:02