Перейти к основному содержанию
Испано(любовная)
В сердце музыка испано, Я сама сейчас кармен, Искры от костра взлетают, В тайном танце улетая. И ещё глоток текилы, Под испанские гитары, Время остановиться опять, Тело хочет снова в пляс. Музыка заворожив, Как наркотик опьянив, Я поду к тебе в объятья, Сладких губ твоих вкусив. Мачо, пойте и играйте, Это сказка для двоих. В танце закружусь, Под прекрасный мотив. Страсть во мне сейчас играет, Чувство через край пылают, В сердце музыка испано, В чудном танце зажигая. Прикоснись ко мне , А я к тебе, И закружимся снова в танце, Это сказка для двоих.
[Гарантированное прочтение] может быть, это какой-то перевод чего-то специфического? например, какой-нибудь народной песенки, малоизвестной даже у себя на родине? Но как самостоятельное произведение - увы.
Насчет стихотворной техники говорить не буду - ну ее, самому надоела! Зато выразительно!