Paslaptys
..............стихо на литовском языке, предоставляю собственные же дословный и литературный переводы (готов к пояснениям)
Kiekvienam puslapyje, žodžiui, paslaptis.
Plaukuoti medžiai nuolatos balsuoja,
pateikta spalva rodo, kur kryptis
užburto vieškelio. Ten akmenys sustojo,
tarsi žemaičių ir aukštaičių atspindžiai
rikiuojasi ir link taves liepsnoja,
ten išsipildę gėles ir beržai,
ten jaunas žiogas pievoje žygiuoja.
Atrastą spindulį ir rutulį aušros,
kai spanguolynai nuo lietaus atgyja,
kilnoja puslapyje, mirktelėsi vos,
gimtinės neišspausdinta krūtinė.
дословный перевод:
............Тайны..................
На каждой странице, к слову, тайна.
Волосатые деревья постоянно голосуют,
соответствующим цветом помечено направление
заколдованной тропинки. Там камни остановились,
словно отблески жемайтийцев и аукштайтийцев
выстроились всполохами вокруг тебя.
Там исполнившиеся цветы и берёзы,
там юные кузнечики по лугам маршируют.
Найденный луч и шар восхода,
когда клюквенник под дождём оживает,
едва моргнёшь, подбрасывает на странице вверх
родная неотпечатанная грудина.
литературный перевод:
............Тайны..................
На каждой странице словом тайна,
голосуют деревья-хиппи в латах.
Подобранным цветом метится крайней
тропа бессребреников, где камни святы
жемайтии, аукштайтии, словно
блики-всполохи в волшебном круге.
Цветы и берёзы, исполнившись кровью,
с юным кузнечиком перед плугом
находят луч и шарик восхода
в дождём возвращённой к жизни клюкве,
едва моргнёшь, со страницы вроде
взлетает свобода сердца в руки.
Классно... С уважением, Михаил.
slivmikhail
пт, 12/08/2011 - 18:29
Благодарю, Михаил:) Надеюсь, ты понимаешь, что я и где в отпуске.
Vilkomir
ср, 17/08/2011 - 05:49
Толя! Рада твоему новому стихо :)Очень хочется скоре литературный перевод.Предчувствую его красоту... :loveface: :rosebul:
Evelina
ср, 17/08/2011 - 08:22
Evelina
ср, 17/08/2011 - 11:20
Это уже скорее всего появится только в Москве... У отца был инфаркт, поэтому весь отпуск провёл с семьёй. В субботу возвращаюсь. Опять так и не увидел Моря:(
С теплом, А.Н.
Vilkomir
ср, 17/08/2011 - 11:46
Evelina
ср, 17/08/2011 - 11:56
Мне труднее всего понимать, что "бережёного бог бережёт"
Vilkomir
пн, 22/08/2011 - 23:00
Ты думаешь я это понимаю? У нас столько штампов...Мы слышим всю жизнь некоторые высказывания,постулаты ли и часто не задумываясь произносим...
Конечно я о себе,хотя человек я любознательный и смотрю часто всякие справки и т.д.Толя,мне жаль,что ты не посмотрел мои "Паутинки",я бы и не сказала о них,(дабы не досаждать)если бы не прочла это твоё размышление.
А кто бережёт прежде Бога ?...Это вопрос...Может Любовь...)
Evelina
пн, 22/08/2011 - 23:11
Настоящий человек начинается там, где зарождается собственная ответственность за сказанное и сделанное.
Vilkomir
вт, 23/08/2011 - 00:17
Толя,но ты же понимаешь сколько в этом условностей.Есть ответственность и ответственность и её уровень, и понимание,всё так относительно...Разве нет?
Evelina
вт, 23/08/2011 - 00:31
нет, Милая Эвелина, в сказанном и сделанном нет условностей, только ответственность, вне этого - пресмыкающееся
Vilkomir
вт, 23/08/2011 - 00:39
Ух ты! Ну, во первых, нет настоящих и не настоящих людей...Есть разные.Во вторых сколько угодно,милый Толя ,могу привести тебе примеров
когда люди считают,что поступают ответственно,а на деле получается наоборот,но обличье при этом не меняют )
Evelina
вт, 23/08/2011 - 00:58
не знаю, понял ли тебя правильно, но чувствую упрёк, спасибо.
Vilkomir
пт, 26/08/2011 - 22:39
Ты взялся за литовский!!! Молодец!! Приятно вспомнить родной язык...
Nvelichko
вт, 30/08/2011 - 22:19
Нет, это он меня реанимирует раз в году;)
Vilkomir
вт, 30/08/2011 - 22:35