ВДОХНОВЕНИЕ МУЗЫКОЙ
* ПАСТУХОВУ ИВАНУ МИХАЙЛОВИЧУ *
===================
Я давно не хожу в музыкалку,
Продолжая играть и петь...
Крепнет
в сердце симфоний закалка
И шестнадцатых крутоверть!
С детства
мне полюбились М у з ы
И скрипичный с басовым - ключи.
Ноты целые - точно арбузы,
Четвертные ноты - грачи.
Инструмент у меня пиликал,
Вырывался из детских рук;
Пальцы,
странствующими каликами,
Всё не тот находили звук...
Мой Учитель!Он был виртуозом -
С шапкой
длинных-предлинных волос -
Виртуозно играл ариозо,
Словно с музыкой вместе рос..
И Учитель своё уменье
Эстафетою мне передал:
Вместе с музыкой вдохновенье
У него я тогда перенял!
*******************
Замечательно. Ещё совпадение в том, что в последнее время я тоже думаю о теме эстафетности творчества,- передаче, сконцентрированном в произведении, некоего направляющего кванта энергии, экспансивно расходящегося от Единого Источника по ветвям во.........тьму?
Владимир Кузнецов
вс, 02/01/2005 - 07:02
Тоже музыкалка по классу скрипки? Wow... коллега! :) Или, судя по "скрипичному и басовому" - ф-но? И тоже гитарой "для себя" дело кончилось? :)
____
Ошибки, ошибки... very sorry.
Крепнет в сердце симфоний закалка
И шестнадцатых крутоверть! - союзом "и" соединены неоднородные объекты, "симфоний закалка" и "шестанадцатых круговерть".
"Симфоний закалка" - очень неуклюже. Да еще и "крепнет в сердце... закалка" - полный ляпсус по смыслу.
"...Музы
и скрипичный с басовым - ключи" - та же ошибка, неоднородные объекты.
"скрипичный с басовым - ключи" - неприятная инверсия, да еще и с совершенно лишним здесь тире.
"вырывался из детских рук" (хе, значит, скрипка все-таки :) - и причем тут басовый ключ тогда? ОКФ? :) ) - прям живой какой-то... Ужас!
"Пальцы странствующими каликами // все не тот находили звук" - Ваша беда, ув. Григорий - странные, лишние инверсии. В данном случае по сути - "не находили тот звук". "Находить не тот" - значит попросту "не находить никакого". Фальшивый звук не "ищется", он и без поисков всегда тут как тут... И Иван Михайлович согласился б, уверяю Вас :)
"Пальцы странствующими каликами" - калики обычно "перехожие", устар. и устоявшееся выражение, но это б еще ничего, а вот "пальцы - калики"... Очень "специальный", понятный только струннику :) образ, да и то. "Калики" предполагает ветхость, нищету, старость, паломничество. К детским пальчикам, елозящим по грифу - никакого отношения. Крайне неудачный образ.
"Он был виртуозом -
С шапкой
длинных-предлинных волос -
Виртуозно играл ариозо,
" - т.е. дословно: он (учитель) вместе с шапкой длинны-предлинных волос (?? - длинные-предлинные - и "шапкой"?) играли ариозо.
"Словно с музыкой вместе рос" - т.е. или музыка всегда растет, имеет такое неотъемлемое перманентное свойство, то ли учитель в детстве уже был музыкален, рос в музыкальной семье - что не имеет, в общем, прямого отношения к виртуозному исполнению ариозо здесь и сейчас, не совпадает по времени с действием стиха, и, не будучи обозначено отсылкой к другому времени (прошлому по отношению к вспоминаемому ЛГ моменту) - не прочитывается.
"...Учитель свое уменье" - больше ничьего уменья передать он и не мог. "Свое" - лишнее. Впрочем, это не ошибка, а незаметная почти "шероховатость"; допустимо.
"Вместе с музыкой вдохновенье // у него я тогда перенял" - "перенять вдохновенье" невозможно (http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%E2%E4%EE%F5%ED%EE%E2%E5%ED%E8% ). Вдохновение - состояние, отнюдь не перманентное. Вдохновение можно испытать, но не "перенять (навсегда?) Перенять можно разве способность к оному, да и то... А Ваши строки предполагают еще и "перенимание музыки", что уж совсем никак невозможно! Перенять можно только способность, да и то - с натяжкой (в точном смысле слово "перенять" относится к манере, стилю, форме выражения и т.п., но эти значения не имеют отношения к Вашему стиху).
"У него я тогда перенял" - опять искусственная, лишняя инверсия
"передал - перенял" - сама по себе глагольная рифма меня не смутит, даже и настолько нехитрая, мягко говоря. Однако во всем стихе и рифмы, и ритмика гораздо интереснее, чем в последней строфе, и эта последняя строфа совершенно выпадает из стиля, "режет глаз" как несосчитанными стопами, так и банальнейшей, примитивной глагольной рифмой.
Григорий, не обижайтесь, пожалуйста. Ваши стихи очень слабы пока, и это не IMHO - это очевидность. Если Вы поработаете над ними - все получится :)
И, пожалуйста, поверьте: говоря о стихе - я говорю о стихе, а не о его авторе. Nothing personal. Т.е. - говорю с автором о его стихе. И всегда готов поговорить так же о своих виршах - если, конечно, разговор интересный сложится :)
С уважением,
Des
вс, 02/01/2005 - 13:14