Я думала, ты привиденье
Я думала, ты привиденье, являешься в полночь.
Я думала, ты наважденье и сгинешь под утро.
Мне грезилось: кто-то бежал и кричал тебе "сволочь",
а ты улыбался и грустно, и нежно, и мудро.
Да, ты улыбался и мило, и робко, и томно,
и как там ещё? На какой не споткнуться бы маске?
Так сколько их было, скажи мне, тех маленьких комнат,
в которых ты умер - кого предавая огласке?
В которых ты вытек по капле - из мышцы и крови,
идущей не горлом, в котором ни звука, ни рвоты,
кого выдавая на каждом залгавшемся слове,
не зная, не помня - зачем ты, и где ты, и кто ты
средь павших и падших, в особом строю сумасшедших:
отродье, исчадье, спаситель, гомункулус, гений?
Ты думал: знаменье! и ты из породы обретших!
Взгляни на Харона. Сегодня не будет знамений.
Взгляни на Харона - не так, как вчера, но иначе
он вечные воды разводит движением плавным.
Он выменял лодку на гидрокостюм от Версаче
и люки от "Курска" на старые песни о главном.
И всё, что случится, он знает, он хитрый и тертый:
смерть - больше, чем труп, отплывающий в дивную Лету.
Он бросит тебя, потому что ты всё-таки мертвый.
Нет, он не предатель, а просто свидетелей нету.
Так кто ты, скажи. Я, быть может, немногого стою,
но я научилась молчать и на крик не срываться.
Поэтому знай: я могу говорить с пустотою.
Поэтому знай: я могу от неё отличаться.
*
Наташа, ничего меня здесь не зацепило, но это мои трудности.
Я вот хочу Вам показать, Имануила, который - Глейзер.
Как то и я в него наступил. :)
Вот он: http://narosstiha.stih.ru/personal.php?login=Imanuil&rec=1
(K) :wink5:
*
Lens
сб, 18/12/2004 - 19:43
а где именно наступил? заглянула - не нашла тебя, Ген.
Н.Воронцова-Юрьева
сб, 18/12/2004 - 19:55
*
Это на облаке он меня подсидел, пришёл такой деловой, а потом смотрю, на этот стих ру завалился, я его там встретил и смотрю он молча сидел, не высовывался. А сейчас все свои стихи снял, а может и ушёл уже. Сайт гикнулся. У меня все стихи пропали, осталось три страницы. но я оттуда не ухожу, но и не вешаю ничего последнее время. Злой я на этот сайт! :(
http://lens.stih.ru/
(K) :smoke:
*
Lens
сб, 18/12/2004 - 20:42
А что с Облачком? Все жду, жду..ая люблю этот сайт...
Кстати, если ты можешь, меня найди там, покажи, ну на примере стиха "Лес", как ИМ любит, сначала полгода подлизывался, потом учил, смеялся, ну потом поправил чтот то там- подлиза, а после на стихиру, жалобу накатал, под стихом Майкл, о сайте Облако ..обиделся на комиксы)
Им, козерог такой..ой)
Джулия Коронелли
сб, 18/12/2004 - 21:43
*
Юль, я не понял, чего ты ждёшь? Я же тебя там вижу.
Мы же недавно там встречались.
Какой он козерог, я знаю.
Если хочешь знать, так это я - КОЗЕРОГ! ( 11 января.) ;)))
(K) (A) (flower)
*
Lens
сб, 18/12/2004 - 22:15
Ачто сейчас не работает то?(
11....хм, запомнить постара.....Юсь)
Жду. двойку за камешки, пятерку за глаза, пока в школу талантов нас не записали)
Повтор, приём, приём....
Кажется уже второй раз это груДжу(
Джулия Коронелли
сб, 18/12/2004 - 22:50
*
Юля, с облаком всё в порядке, это я про Стих ру, но не
путай, это не Стихи ру. ;)))
(K)(d)
*
Lens
сб, 18/12/2004 - 23:14
А зачем отличаться от пустоты? Сдается только тАк, живя в ней, можно быть объективным в знании и отличать лодки от песен. Зажечься всегда легко с полоборота и радоваться, радоваться… Думаю, понимаете.
Сейчас куда-нибудь поставлю колышку для разницы, а этот на главную протащим. :smoke:
Чагабушт Агаян
сб, 18/12/2004 - 22:42
Чагабушт Агаян
сб, 18/12/2004 - 22:43
спасибо :)
Н.Воронцова-Юрьева
чт, 23/12/2004 - 20:07
Я надеюсь, что мое скромное частное мнение не покажется автору оскорбительным, но стихотворение на 10-ку никак не тянет. Отдельные строчки цепляют, да, но целые строфы не прописаны, не все образы достаточно внятны и зримы. Стихотворение неплохое, написано на среднеинтернетовском уровне, оно ничем особенным не является. ИМХО! :angelsmiley:
Ю.В.
вт, 21/12/2004 - 21:04
Джулия Коронелли
вт, 21/12/2004 - 22:47
Джулия, Вы это в трезвом состоянии заявляете?
Мне просто интересно. У Вас еще есть шанс отработать обратно.
Подтвердите, Вашу мысль, если нетрудно.
Serg_Kam
ср, 22/12/2004 - 07:56
А я не пью.
Мысль подтверждать не хочу, не интересно перечитывать снова.
Плоское и мёртвое.
А за шанс..ну, спаибо)
Джулия Коронелли
ср, 22/12/2004 - 21:00
Плоским и мертвым по сути является Ваше заявление. Наверно, Вы просто хотели обидеть автора и ее читателей? Иначе и обьяснить нельзя.
Я надеюсь, что Наталья всерьез это не будет воспринимать.
Вам, Джулия, я бы рекомендовал прочесть стих Ахматовой "Я пришла к поэту в гости". Может он поможет Вам откорректировать свое восприятие многого, что Вас окружает, в том числе и научит к поэтам в гости ходить. Мне помогло.
Serg_Kam
ср, 22/12/2004 - 23:54
Этот стих я заметил еще на стихире. Он мне очень понравился тем, что необыкновенно авторский и окончанее у него превосходно в высшей степени. Эмоционально очень сильное завершение. Сильнее даже и представить трудно. Этим он мне запомнился. И еще он живет и развивается в моем восприятии. А это не может происходить с мертвыми стихами. Восприятие живых стихов меняется во времени. Это как с библией. Можно открыть и прочесть: Не убий. И станет понятно, что убивать нехорошо. А через несколько лет открыть и прочесть: Не убий. Но только теперь ты уже знаешь, почему не убий. Со стихами происходит то же самое. Их восприятие меняется со временем. Я, например, сейчас совсем по-другому воспринимаю фразу Маяковского: "Голосует сердце, я писать обязан по мандату долга." И, всякий раз, когда пишу, стараюсь проверить, а в достаточной ли степени мандаты.... заверены?
Serg_Kam
чт, 23/12/2004 - 05:26
приведите пример среднеинтернетовского уровня.
Прописаны все строфы, вся логика, все связки - все работает на главную задачу произведения. Внятность образов? А что это такое? Есть задача и есть средства ее решения. Образ в данном стихе внятен вполне - на том полуизотерическом уровне, на котором он прописан. Кроме того, стих обладает уникальным метафорическим рядом. И он также работает на образ.
Но меня больше интересует тот самый средний уровень - в вашем понимании. Жду ответа.
Н.Воронцова-Юрьева
чт, 23/12/2004 - 20:14
Уважаемая Н.Воронцова-Юрьева! Если Вас, действительно, интересует мой ответ, то позвольте мне написать его не сейчас. Я сегодня немного взвинчена плюс ограничена во времени. Но я напишу, будьте уверены. Если же Вам мое мнение до лампочки, то пусть оно и останется со мной, моим ИМХО. В конце концов, уже два читателя проголосовали "за", а не "против". А я, назвав его среднеинтернетовским, могу считаться воздержавшейся. :happy3:
Ю.В.
чт, 23/12/2004 - 20:31
Я не подсчитываю количество за и против. Мне больше нравится индивидуальный подход и прежде всего моя личная оценка. И она может резко расходиться с большинством. Ваше заявление нахожу голословным. Я зашла на ваши стихи, после чего мне стало особенно интересно, что для вас средний уровень.
Н.Воронцова-Юрьева
чт, 23/12/2004 - 21:33
Я, действительно, не писала развернутую рецензию на Ваше стихотворение, как и Вы, впрочем, в своем ответе мне защищаете свое стихотворение, используя ту же общую терминологию. Уважаемая Н.Воронцова-Юрьева! Позвольте мне спросить, почему, зайдя в мои стихи, Вы ОСОБЕННО ЗАИНТЕРЕСОВАЛИСЬ, что я считаю среднеинтернетовским уровнем? В противном случае я предпочту остаться голословной в Ваших глазах и ВОЗДЕРЖУСЬ от продолжения диалога. Вы напрасно воспринимаете меня в штыки. Я не трачу, как правило, время на развернутые рецензии, если заведомо известно, что автору мое мнение совершенно безразлично. Прошу Вас ответить на мой вопрос, потому что я, в целом, готова к диалогу, если он станет взаимообогощающим для обеих сторон.
Прошу прощения за погрешности стиля и проч. Я еще раз повторяю, что я сегодня не в самом лучшем расположении духа и любую, даже крошечную, колкость воспринимаю несколько болезненно. :blush:
Ю.В.
чт, 23/12/2004 - 23:33
тук-тук... можно? Рискуя получить туфлями по башке с двух сторон: брееейк, дееевушки...
Если серьезно: мне было бы ужасно интересно развернутое мнение об это м стихотворении от каждой из вас. Было бы чему поучиться. Равно интересно - и что тут можно найти плохого, и как "разложить" то хорошее, что мне очень нравится. Я серьезно.
пожалуй, пойду я...
Yours
Des
пт, 24/12/2004 - 09:15
Вот схема вашего поведения:
Вы пришли и совершенно на пустом месте заявили, что в этом стихе «целые строфы не прописаны, не все образы достаточно внятны и зримы … написано на среднеинтернетовском уровне, оно ничем особенным не является».
При этом не удосужились привести ни одного хотя бы субъективного доказательства, а именно:
- какие конкретно строфы в чем конкретно, на ваш взгляд, нуждаются: какая именно деталь, в каком именно месте, с чем связана/не связана, чего именно и где именно не хватает и т.п.
- какие конкретно образы недостаточно внятны и зримы - почему, в связи с чем и т.д.
А для того чтобы раскрыть эти две заявки, вам прежде было необходимо точно сформулировать идею этого произведения и проанализировать те технические приемы, которые применила я для ее раскрытия и какие я должна была бы применить по вашему мнению.
Вы же не сделали ничего. Вы просто эффектно нарисовались с несколькими умными терминами, которые любой желающий - точно так же, как вы - может применить к абсолютно любому стиху. То есть вы обошлись расхожими фразами, и только. Учитывая все это, я сделала вывод, что и сама идея стиха вами совершенно не усвоена, а значит, все его несомненные достоинства превращаются в бисер.
Далее вы позволили себе даже сделать якобы аналитический срез: «написано на среднеинтернетовском уровне, оно ничем особенным не является».
Для того чтобы кидаться такими выводами, вы обязаны представить доказательства. Обязаны - вы хорошо понимаете это слово? Поскольку на основании вот этих ничем не подкрепленных, а значит, пустых слов вы занизили мне оценку. Вы бы еще могли себе позволить подобные бездоказательные сентенции, если бы не нажимали рейтинговую кнопку. Это было бы всего лишь вашим частным мнением. Но вы позволили себе поставить мой стих в зависимость от ваших личных предпочтений, которые не имеют никакого отношения к чужому мастерству, и выдать это свое ничем не подкрепленное мнение за нечто большее.
В связи с чем я и потребовала от вас привести пример того самого среднеинтернетовского уровня, который вы изволили вывесть. И кратко возразила вам, что в отличие от вашего мнения по моему мнению в этом стихе «все работает на главную задачу произведения …
Есть задача и есть средства ее решения … на том полуизотерическом уровне, на котором он (образ) прописан. Кроме того, стих обладает уникальным метафорическим рядом. И он также работает на образ».
Также вы получили под своей рецензией довольно развернутое и достаточно обоснованное мнение Serg_Kam, на которое вы также не обратили никакого внимания - а должны были бы, если бы и впрямь хотели обосновать свою точку зрению, которая по-прежнему не имела под собой ни единого доказательтсва.
В итоге я снова обратилась к вам по поводу того самого среднего уровня - в вашем понимании. В ответ вы начали торговаться: рассказывать мне про то, что взвинчены, что вы ограничены во времени, поэтому, дескать, если вам до лампочки, то пусть, дескать, все так и останется - типа я громко заявила, и ладно, а доказательств не будет, а стих ваш так и буду называть среднеинтернетовским. Но, дескать, если вам действительно интересно, то…
А между тем этот ваш как бы ответ последовал после ДВУХ моих обращений к вам за разъяснениями! Но даже ДВУХ моих обращений вам показалось почему-то недостаточно - и вы, словно и не заметив этих моих ДВУХ к вам обращений, развели какую-то сомнительную бодягу по части «если действительно, то конечно… а если до лампочки, то давайте все так и оставим».
Итак, ДВАЖДЫ не получив никакого внятного, обоснованного разъяснения ваших же собственных слов, я сказала вам, что нахожу ваше заявление голословным. И мне по-прежнему интересно, что означает голословно выведенный вами среднеинтернетовский уровень, к которому вы так запросто причислили мой стих, дважды увильнув от необходимых объяснений. И мне это по-прежнему интересно, поскольку я зашла на некоторые ваши стихи и еще раз утвердилась в собственном выводе о среднем поэтическом уровне, который, являясь пока что недостижимой мечтой многих и многих, относится к моему стиху разве что как нижняя ступенька.
В ответ вы ни с того ни с сего заявили мне, что, оказывается, это я, а не вы, должна вам что-то доказывать! А ваше дело маленькое - прийти на стих, ляпнуть ерунду с умным видом и умыть руки. А уж автор сам пусть доказывает, что он не верблюд. Однако вы забыли, что доказывать должен тот, кто заявляет. В противном случае это превращается в обыкновенное дешевое навешивание ярлыков. Так что потрудитесь представить доказательную базу сами. А то я только и делаю, что читаю в ваших странных ответах про ваше нерасположение духа и болезненное восприятие.
Н.Воронцова-Юрьева
пт, 24/12/2004 - 22:12
Уважаемая Н.Воронцова-Юрьева! Так как Вы любезно ответили на мой вопрос, более того Ваша оценка тех стихов, которые Вы читали, меня вполне удовлетворяет и более не кажется мне колкостью, постараюсь как можно более подробно аргументировать свою точку зрения, подчеркивая при этом, что какую бы аргументацию я ни привела, - это только моя точка зрения, и любой, выставляющий оценку, выражает свою точку зрения, а не точку зрения среднестатистического читателя, не точку зрения авторитетов в литературном мире. Нигде в правилах сайта не написано, что мне при выставлении оценки запрещено опираться на свою собственную точку зрения.
Поэтому Ваша претензия, что я не просто высказала свое частное мнение, но еще и занизила Вам рейтинг, мной отклоняется.
Несмотря на Ваш явно раздраженный тон, я считаю себя обязанной продолжить наш диалог и более подробно изложить свою точку зрения.
СРЕДНЕИНТЕРНЕТОВСКИЙ УРОВЕНЬ - это то, что читается и нравится сегодня, но обречено на забвение в ближайшие 5 лет. Так как современная поэзия является преимущественно сетевой, а в книжных магазинах мы покупаем тех, кого хочется перечитывать, то "среднеинтернетовский" Вы можете считать "средним", но с поправкой, что я (только я, еще раз подчеркиваю, что речь исключительно обо мне) приобретать бы книгу с подобными стихами не стала бы. Дабы моя точка зрения стала Вам понятнее, добавлю, что последний поэтический сборник, который я захотела приобрести и приобрела, - это Губанов. Из сетевых авторов не знаю пока ни одного, чью бы книгу я захотела приобрести. Может, только Олесю Первушину. Знакомо Вам это имя?
Я достаточно внятно объяснила, что именно в моем понимании является среднеинтернетовским уровнем? То, что и ладно, и складно, и неглупо, но не запоминается ни с первого прочтения, ни со второго. Проходит месяц, напрягаюсь, желая вспомнить хоть строчку из того или иного стихотворения, прочитанного мной с экрана, и не могу. Иногда помню общую идею стихотворения, но поэзия - это единство мысли и слова, стихи должны запоминаться строчками, строфами без намеренного заучивания их наизусть.
Теперь перейдем к Вашему стихотворению.
Первые две строки мне кажутся нормальными, хорошими даже
"Я думала, ты привиденье, являешься в полночь.
Я думала, ты наважденье и сгинешь под утро."
А вот следующие строчки уже вызывают недоумение. Почему выбрано именно слово ГРЕЗИЛОСЬ, если речь уже идет о привидении, являющемся в полночь. Слово ГРЕЗЫ обычно употребляется в значении МЕЧТЫ, то есть некие видения, желанные и вызываемые обычно по желанию мечтающего, а привидения являются против желания видящего их.
Привидение является в полночь. Естественно предположить, что лир.героиня в полночь находится в собственной квартире. Что же за квартира у нее такая, если кто-то бежит по ней и кричит? Заметьте: не БЕГАЕТ, а БЕЖИТ. Бегать можно и по квартире, бегать можно кругами, но бежать можно только по прямой.
Мне грезилось: кто-то бежал и кричал тебе "сволочь",
а ты улыбался и грустно, и нежно, и мудро.
Таким образом, уже первая строфа написана настолько небрежно, что никакого образа не создается. Непонятно, грезит лир.героиня, т.е. мечтает, либо к ней является привидение. Вот это я и называю непрописанностью образа, невнятицей.
Далее.
В перечне эпитетов, использованных для характеристики улыбки привидения, который мне кажется чрезмерным, в одном ряду стоят такие слова как МУДРО и ТОМНО. Сложно мне представить такую улыбку. Либо мудрая, либо томная.
Да, ты улыбался и мило, и робко, и томно,
и как там ещё? На какой не споткнуться бы маске?
Я понимаю, что он улыбался то мило, то томно, то робко, что он менял маски. Но я не понимаю, почему использован СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ "И", а не РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ "ТО". Снова небрежность к слову, допущенная автором.
Так сколько их было, скажи мне, тех маленьких комнат,
в которых ты умер - кого предавая огласке?
В данных двух строчках невнятица возникла то ли из-за нарушения правил пунктуации, то ли из-за нарушения правил синтаксиса, то ли из-за нарушения формальной логики, то ли и из-за 1-го, и из-за 2-го, и из-за 3-го. Мне бы хотелось услышать пояснения автора, как можно умирать, кого-то предавая огласке. Я готова смириться с тем, что умирал он одновременно в 1000 маленьких комнат, но со смертью, предающей кого-то огласке смириться не готова. И вообще, насколько мне помнится, предавать огласке можно ЧТО-ТО, а не КОГО-ТО.
"В которых ты вытек по капле - из мышцы и крови,
идущей не горлом, в котором ни звука, ни рвоты,
кого выдавая на каждом залгавшемся слове,
не зная, не помня - зачем ты, и где ты, и кто ты
средь павших и падших, в особом строю сумасшедших:
отродье, исчадье, спаситель, гомункулус, гений?
Ты думал: знаменье! и ты из породы обретших!
Взгляни на Харона. Сегодня не будет знамений.
Взгляни на Харона - не так, как вчера, но иначе
он вечные воды разводит движением плавным."
Вышеприведенные строки оставляю без комментариев. Они ничем меня особенно не задели ни в положительном, ни в отрицательном смысле.
"Он выменял лодку на гидрокостюм от Версаче
и люки от "Курска" на старые песни о главном."
Вот эти строки потеряют свою актуальность и, следовательно, содержательность, лет через пять. И читатели этого стихотворения обречены не понимать автора и его метафоры.
"И всё, что случится, он знает, он хитрый и тертый:
смерть - больше, чем труп, отплывающий в дивную Лету.
Он бросит тебя, потому что ты всё-таки мертвый.
Нет, он не предатель, а просто свидетелей нету.
Так кто ты, скажи. Я, быть может, немногого стою,
но я научилась молчать и на крик не срываться."
Заключительные строфы мне понравились, особенно две последние строки:
"Поэтому знай: я могу говорить с пустотою.
Поэтому знай: я могу от неё отличаться.",
поэтому я и написала, что стихотворение неплохое.
Ю.В.
сб, 25/12/2004 - 01:35
О, Боже!
Какая это все-таки архиглупость - оценивать стих с уровнем в руках. Уровень - инструмент маляра. Уровень предполагает цифру. Цифра предполагает смерть иррационального и торжество рационального.
Тем более, что уровня нет. Его не существует, а есть лишь субьективное восприятие.
Разве можно вычленить из общего отдельное стихотворение автора и приравнять его к чему-то? Это же невозможно! Равно, как оторвать у человека ухо и после рассуждать, какое оно недостаточно живое.
А почему никто не замечает так тонко прописанного настроения?
Стих напористый, стремительный и даже воинственный. Но НЕ агрессивен. Автору удалось мастерски выдержать эту грань. Просто великолепно! Уже одно это оставляет необыкновенное впечатление, которое усиливается прекрасным завершением стиха. Я снимаю шляпу перед таким мастерством!
И у меня никогда не поднимется рука прикладывать уровень к таким стихам!
Serg_Kam
сб, 25/12/2004 - 03:58
Давайте, господа измеряющие, и дальше пойдем. Давайте "Московский дворик" Поленова с лупой рассмотрим. Вдруг там таракан раздавленный среди мазков? И тогда грош цена Дворику, и - не шедевр! А передвижники - таракановые художники.
Наталья Воронцова-Юрьева вполне сложившийся, яркий, интересный, самобытный, профессиональный автор. Я так думаю, что не стоит сюда ходить с разводными ключами, линейками, штангенциркулями и прочими измерительными принадлежностями. Расслабтесь и получайте удовольствие!
А если и здесь Вам нет удовольствия - на стройку - кирпичи измерять!
Serg_Kam
сб, 25/12/2004 - 05:53
Здравствуйте!
Вы знаете, мне кажется, что Вы очень упрощенно подходите к проблеме. Напр., "Цифра предполагает смерть иррационального и торжество рационального." - это совсем не так. Само понятие числа лихо уводит в иррациональность как раз, а не наоборот - от Платона до Фреге...
Речь не об "уровне малярном". Кажется, это из поста Админа: оценка - уровень отношения (к стиху). А не стиха! И в этом смысле оценка - до иррациональности емка.
И "уровень" - есть. Он частично объективен, частично субъективен, с этим ничего не поделаешь, но он - есть. Искусство - это, помимо прочего, способ взаимодействия людей, один из видов связи между ними. Автор выражает некое всеобщее, преломленное (или найденное) в себе, а не только себя. Качество этого выражения, "качество передачи" - один из очень важных параметров.
И "Московский Дворик" с лупой рассматривают - не в прямом смысле, а в том смысле, что пытаются понять - как и что сделано, что так все здорово получилось.
Да, есть нечто, что (пока) не поддается "измерению" и пониманию "как это сделано". Но это не значит, что вся область вникания в произведение искусства состоит из этого нечта. Есть моменты спорные, есть моменты доказанные и/или очевидные (относящиеся чаще к психологии восприятия и др. "точным наукам"), есть вещи совершенно неизвестные.
Да, стих не есть сумма частей. Произведение искусства индуктивно, оно не сводимо к сумме частей, и не выводится из них. Но тем не менее оно их содержит, оно делится на части, и недостатки или достоинства частей влияют на целое, иногда - вполне известным образом. Если целое не понять вообще, то тем более его не понять - без "разбора" частей.
Наконец, Вы забываете, что произведение искусства "налепляет на себя", как снежный ком, массу "предубеждений", "мод" и прочих влияний - от имени автора до цены в долларах. "Имя автора - часть произведения" (с) Des. Произведение живет и изменяется, а не пылится на полке в неизменном виде. Вы думаете, можно сейчас воспринимать Мону Лизу также, как в средневековье? Или японскую лирику - как десять веков назад, даже зная японский?
И тем не менее - это Мона Лиза, и это японская лирика... Они хранят нечто, и это нечто - хоть и "неразложимо на множители", но отличимо, тем не менее, от того, что хранить не будет, и некоторые признаки такой способности - вполне четко определены.
Это притом, что вышеозначенный стих, на мой взгляд, - блеск. Некоторые строчки из него я вспомню и через 5, и через 10 лет, хотя очень плохо запоминаю стихи. Хотя и не считаю, что ценность современного произведения определяется способностью к хранению. Напротив, блеснуть и исчезнуть, сверкнуть и угаснуть на общей поверхности бесконечных переинтерпретаций - такова наиболее достойная судьба как произведения, так и художника эпохи постмодерна.
Но:
субъективность - последнее прибежище... :)))
С ув.,
Des
сб, 25/12/2004 - 09:14
Des, о каком упрощенном понимании Вы говорите? Я знаю, что спираль рационального никогда не пересекается со спиралью рационального. Такова картина мира в моем восприятии. Но и это не так просто. Когда возникает любовь, между спиралями возникает некая энергия, как шар света, и тогда происходит псевдослияние двух спиралей. И эта картина мира в моем восприятии.
Уровня нет. Его нет и быть не может. Не может быть ни в принципе, ни по существу. Нет и нет. Есть искусство. Есть его суть. Есть его продукт, а больше ничего нет и быть не может. Шикарное произведение искусства - человек. Давайте его расчленим и попытаемся понять, почему так нехило получилось? Мы даже одного процента от нехилого не узнаем. В лучшем случае нанюхаемся трупного запаха и поймем, что мы не на верном пути.
Не надо рассматривать Московский дворик с лупой и пытаться понять. НЕ НАДО.
Наслаждайтесь необыкновенным ощущением солнца, и не пытайтесь понять КАК ЭТО СДЕЛАНО. Все равно из Вас Поленова не выйдет. Все равно из Вас ничего подобного не получится. А если и получится второй Поленов, он никому не нужен второй. Первого вполне достаточно. Он уже все сказал, не надо поддакивать. Разве не так?
Насчет МонЛиз я в полной растерянности. На самом деле наверно только после выхода МОДУЛОРА Корбю пришла идея проверить МОнЛИЗ на предмет золотого сечения. Это уже одно о многом говорит. Или я что-то путаю?
А Леонардо об этом знал и просто применял. А мы узнали совсем недавно.
Я с настоящим искусством сталкиваюсь нечасто, но регулярно. И ощущение настоящего искусства от меня не уйдет. Поэтому я вижу настоящее. Могу заглянуть вглубь. И если я в глубине не вижу звезд, значит вода недостаточно чиста. Но в стихах НВЮ я вижу звезды. И они мне очень дороги. А уровни и баллы, а как можно в баллах оценить архитектуру Кензо-Танге?
О творчестве НВЮ я уже говорил. Я сказал, что это яркая и красивая веточка от Ахматовой. Именно яркая и красивая. Как еще обьяснить?
Веточка от Ахматовой, это не значит подражающая Ахматовой. Это значит, что вполне самостоятельная ветвь, впитавшая соки родителя.
И, перечитывая Ахматову, я только больше убеждаюсь в том, что я правильно оценил творчество НВЮ.
Serg_Kam
сб, 25/12/2004 - 10:42
Я знаю, что спираль рационального никогда не пересекается со спиралью рационального (видимо, "со спиралью иррационального). - это не так. Более того, эти спирали по сути неразделимы. Где есть одно - там есть и другое. Сама граница между ними - весьма спорна, разные философы проводят ее в совершенно разных местах, а некоторые и отрицают ее наличие. Постулаты рацио влегкую можно интерпретировать как иррациональные. Проблема верифицируемости научного знания. Поппер.
Вы очень эмоционально высказываетесь. В Вашем изложении я вижу не столько рассуждение, сколько ярко выраженную позицию. Обратите внимание: я не говорю, что это плохо. Но чтобы получился диалог (а он может быть здесь очень и очень интересным) нужно говорить на одном языке, в одном смысловом поле.
Посему позвольте и мне выразить позицию, не утруждая себя, как и Вы, доказательствами оной, т.е. - в качестве призыва, проповеди, а не доказательного рассуждения.
В общем, моя позиция сводится к нескольким словам:
Любовь и творчество - единственные два явления, рода деятельности, состояния, в которых рациональное и иррациональное не противостоят, а полностью слиты и проявлены наиболее полно. Искусство - единственное, что стоит _над_ противоположностью науки и иррациональности, включая их в себя необходимыми частями. Пренебрежение любой из спиралей равно ведет к тому, что явление перестает относится к искусству.
(При этом совсем недавно я пришел к парадоксальной мысли о том, что глобальная задача произведения искусства состоит в том, чтобы... доказать свою принадлежность к искусству! Но это уже - спорно...)
___
Поверить алгеброй гармонию, а гармонией алгебру - совершенно необходимое действие для художника. Собственно, процесс творчества - это непрерывное, от "мелкодетального" до длиной в жизнь, открытие и применение "алгебр" вкупе с поиском и воплощением гармоний. Никак иначе.
Леонардо не "просто знал". Он открывал и исследовал. Иррациональное в чем-то часто впереди рационального - напр., еще древние греки высказывали мысли, напрямую ведущие к самым современным физическим теориям. Однако у рацио есть одно мощное преимущество: рациональность учит применять на практике. И вот тут-то - по поводу "второго Поленова"... Приведу аналогию: да, все дети - уникальны и единственны, и неповторимы. Однако это не значит, что такая наука, как детская психология - не нужна, или что не нужна наука педагогика, или что не нужно писать книжек по воспитанию детей, или что не нужно вообще рассуждать об этом - дескать, "само вырастет", "от Бога и иррациональности". Ничего подобного! То же - в искусстве.
_____
Баллы... как и везде, тут возникает классическая постмодернская проблема: проблема интерпретации. Пока каждый интерпретирует шкалу как ему вздумается, ничего толкового, действительно, IMHO, не выйдет. На мой взгляд, назрела выработка общей для всех (принятой конвенционально) интерпретации этой шкалы. Может быть. С другой стороны, сама таковая интерпретация - сильный ограничитель, "навязывание", что - плохо, очень плохо. НЕдавно предложенное разделение на "рейтинг", "веночки" и "без рейтинга" - собственно, попытка выделить группы, по-разному интепретирующие шкалы. А я вот сейчас задумался - м.б., само такое деление на "группы по интерпретации шкалы" должно быть индивидуальным?.. Сложно... "ФормУлка счастья" заковыристая выходит... Что-то вроде оценивания каждого произведения по многим параметрам с "весовыми коэффициентами для каждого параметра", причем распределение этих коэффициентов предоставляется оценивающему... Эх... бред, похоже :)) Хотя... в каждом бреде есть доля рацио - см. выше :))))
____
С ув.,
Des
сб, 25/12/2004 - 10:57
Робяты... Ой, сорри... дамы и господа!
А ведь это крутая идея, IMHO!
Еще два (экспериментальных) рейтинга:
- оценивание каждого произведения по многим параметрам (версификация, несколько расширенная такими "параметрами" как "насколько понравилось/не понравилось" и т.п.) с "весовыми коэффициентами для каждого параметра", причем распределение этих коэффициентов предоставляется оценивающему...
- то же самое, но распределение коэффициентов предоставляется автору - т.е. автор может "заказывать", по каким параметрам он хочет, чтобы оценивали его произведения.
А?
Des
сб, 25/12/2004 - 11:09
Меня просто поражает Ваше стремление, Des, разработать интегральную систему исчисления в поэзии и оценить пойманные в стихах звезды с помощю определенного интегралла. А зачем это надо и к чему это приведет?
Проверять гармонию алгеброй я не хочу. Просто меня долго били линейкой по рукам и отучали этой самой линейкой пользоваться. Все руки в шрамах. А когда я заметил, что японское золотое сечение совсем не такое, как корейское и европейское, мне и вовсе расхотелось проверять гармонию алгеброй. Гармонию проверяет время. Этого и достаточно. И гармонию надо дополнять дизгармонией. Мне так больше нравится.:))
Serg_Kam
вс, 26/12/2004 - 02:47
а) "Мы знаем, что задача неразрешима. Мы хотим знать, как ее решать!" ( с ) :)
б) Опять Вы упрощаете. И, кстати, искажаете мою позицию. Точнее было бы - оценить и с помощью интеграла.
"Золотое сечение" - вообще ахинея, IMHO, вошедшая в моду, и не более (и именно таким образом ставшая действительно гармонией; мода - это очень сильный фактор, с ней нельзя не считаться) Гармонию можно найти и в соотношении 100/1. Смотря что соотносится :) Вообще, "точные науки" в искусстве (композиция, колористика и т.п.) далеко не так "точны", и во многом основаны на чувстве, на школе, на стиле, и пр. До выражения собственно "в цифре" им еще лет 500 развиваться :) В музыке кой-чего достигли - и то на европейский слух только. А поэзия, наверно, последняя в "очереди на цифру", если вообще когда-нибудь.
в) Сочувствую Вашим рукам. Очень печально.
Однако то, что Вы говорите - во первых, пройдено как бы, уж извините. А во-вторых, линейка-то не виновата, что попала в руки садистов.
Само противопоставление мне представляется совершенно надуманным (хотя и невероятно модным). "Алгебра" никому не мешает, будучи правильно употреблена. Конечно, и делать из нее абсолютное мерило тоже не стоит. Никто и не говорит, что есть "совершенные абсолютно алгебры". Иначе бы программисты быстренько это дело освоили :) Пока не видать. Но и отрицать полностью - "архиглупость" ( с ) :)
г) Да, время... вернее - люди в этом времени. Время тоже может оказаться неправо, как Вы считаете? :) В любом случае, мы не проживем лет 500, чтобы узнать. А надо как-то ориентироваться, разве нет? Уже поэтому одному - недостаточно.
д) Ага. [:text_id=547:] :happy3:
Des
вс, 26/12/2004 - 09:59
И, наконец, я попробую-таки подтвердить свои соображения рациональным анализом. Я возьму для примера только 3 (три) слова из стиха, раскритикованные ув. Ю.В. в числе прочих, и попытаюсь показать, "как сделано", на этом примере.
Я проведу аналогию с физикой восприятия света - может быть, грубую, зато ясную и позволяющую выразить мысль точно и быстро.
Аналогия следующая: известно, что мы "видим блеск", когда в один глаз попадает отраженный свет от предмета, а в другой - нет. Как ни прозаично, но сверкающие огоньки отражений на поверхности моря или "искорки" на снегу - это результат этого самого факта. Свет от некоторых маленьких областей попадает в один глаз, и не попадает в другой, при этом часть света таки попадает в оба, а картина быстро меняется, и блеск именно таким образом делает свой вклад в невыразимую красоту сиих картин.
Теперь - три слова:
"кого предавая огласке". Ю.В. упрекает автора в неправильном использовании слова "кого", говоря о том, что обычное употребление - "что предавая огласке".
Однако ув. Ю.В. не учитывает, что в данном случае, пожертвовав отчасти "точностью семантики" (что полностью - в контексте стиха), Наталья достигает того самого блеска двумя возможными прочтениями этих трех слов:
- [кого предавая] (огласке)
- кого [предавая огласке]
Именно в этом "мерцании смысла" возникает тот эффект "блеска звезды", который Вы, ув. Serg_Kam, увидели и почувствовали.
Но и этого мало! В этом блеске возникает совершенно новое, третье значение слова "кого". Оно уже не означает то, что означает только в первом прочтении или в обыденной речи. Оно означает - человека как сумму того, что не должно быть предано огласке, человека как факт, внося одновременно и высокое обобщение, и "холодок" к "предающему" (ибо этот оттенок смысла "приклеивается" именно к его "портрету").
Т.о. здесь - очень тонкий прием, прием, который был бы совершенно неуместен или коряв в стихе начинающего, не находясь в соотв. контексте, но в исполнении мастера придает данному месту стиха, "этой точке мерцающего моря" - блеск и очарование, незаметные сами по себе, подобно тому, как незаметна отдельная отраженная в море звездочка, но - делающие свой вклад в стих (полностью почти построенный на этом "мерцании" - почти любая его "точка" блещет именно этим "способом").
________
Наталья, прости, если я неправильно что-нибудь понял. Поправь, пожалуйста, если неправ.
______
С ув.,
Des
сб, 25/12/2004 - 12:23
все правильно. должна писать статью о стихах Т.Литвиновой - у нее есть подобные приемы, как раз хотела остановиться на них подробней.
Н.Воронцова-Юрьева
вс, 26/12/2004 - 18:54
Уважаемая Ю.В.!
Вы так долго мне объясняли про свою, и только свою, точку зрения, на основании которой вы и выставляете оценки, что буквально вынудили меня обратить наконец на ваше мнение самое пристальное внимание, сузив границы присущего мне человеколюбия и добродушной снисходительности.
*
«Несмотря на Ваш явно раздраженный тон, я считаю себя обязанной продолжить наш диалог и более подробно изложить свою точку зрения.»
Разумеется, вы были обязаны. Только не продолжить диалог, а обосновать то самое свое мнение. О чем я вам и сообщила в предыдущем постинге.
Насчет же моего явно раздраженного тона - думаю, после того, как вы прочтете хотя бы половину моего нынешнего высказывания, мой раздраженный тон станет вам абсолютно понятен, поскольку вы - и тогда и теперь - заставили меня потратить время не на интересную беседу с оппонентом, а на ваши откровенно не выдерживающие даже элементарного здравого смысла инсинуации, однолинейные и безграмотные, которые вы высказали до такой степени безапелляционно и утвердительно, что это было бы смешно, если бы не было так противно. Начать хотя бы с этой вашей заявки:
«СРЕДНЕИНТЕРНЕТОВСКИЙ УРОВЕНЬ - это то, что читается и нравится сегодня, но обречено на забвение в ближайшие 5 лет. Так как современная поэзия является преимущественно сетевой, а в книжных магазинах мы покупаем тех, кого хочется перечитывать, то "среднеинтернетовский" Вы можете считать "средним", но с поправкой, что я (только я, еще раз подчеркиваю, что речь исключительно обо мне) приобретать бы книгу с подобными стихами не стала бы».
Ну откуда вы знаете, что обречено на забвение, а что не обречено? Этого не знает никто, откуда же такое озарение у вас? Это во-первых. А во-вторых, то, что читается и нравится, пусть даже сегодня, это вовсе не обязательно среднеинтернетовский уровень, или средний, или какой угодно. Это вопрос востребованности, который зависит от культуры потребителей и еще от некоторых вещей, на которых нет смысла сейчас останавливаться.
Вы купите одни стихи, а другие не купите - вот и все. И это будет ваше субъективное мнение, напрямую зависящее от вашей личной развитости, культуры и интеллектуального потенциала.
Но причем здесь книжные магазины? Я точно так же буду или не буду что-то читать (и перечитывать) и в интернете.
*
«Я достаточно внятно объяснила, что именно в моем понимании является среднеинтернетовским уровнем? То, что и ладно, и складно, и неглупо, но не запоминается ни с первого прочтения, ни со второго. Проходит месяц, напрягаюсь, желая вспомнить хоть строчку из того или иного стихотворения, прочитанного мной с экрана, и не могу. Иногда помню общую идею стихотворения, но поэзия - это единство мысли и слова, стихи должны запоминаться строчками, строфами без намеренного заучивания их наизусть».
Какие правильные слова вы говорите! Единство мысли и слова! Вот бы еще вам научиться понимать это единство. Кстати, о единстве. Для того чтобы его понимать, надо - опять-таки! - обладать определенным культурным багажом, который как раз и позволяет отличать симфонический оркестр от бардовской гитары, например, или сложное композиционное решение в балете от аэробики. И получать удовольствие исходя из этого самого культурного багажа. Вы же подходите к произведению с какими-то линейными мерками, а проще говоря, дальше собственного носа не видите. И вот какой постыдный конфуз с вами происходит:
«Теперь перейдем к Вашему стихотворению. Первые две строки мне кажутся нормальными, хорошими даже
"Я думала, ты привиденье, являешься в полночь.
Я думала, ты наважденье и сгинешь под утро."
А вот следующие строчки уже вызывают недоумение. Почему выбрано именно слово ГРЕЗИЛОСЬ, если речь уже идет о привидении, являющемся в полночь. Слово ГРЕЗЫ обычно употребляется в значении МЕЧТЫ, то есть некие видения, желанные и вызываемые обычно по желанию мечтающего, а привидения являются против желания видящего их».
Итак, вот строфа:
Я думала, ты привиденье, являешься в полночь.
Я думала, ты наважденье и сгинешь под утро.
Мне грезилось: кто-то бежал и кричал тебе "сволочь",
а ты улыбался и грустно, и нежно, и мудро.
Почему выбрано слово «грезилось», если уж речь идет о привидении - удивляетесь вы. А вы уверены, что речь идет только о привидении? Может быть, речь идет и/или о наваждении, которого вы упорно не замечаете? А может быть, и вовсе о чем-то третьем? Может быть, эти два предположения (привиденье, наважденье) призваны не конкретизировать, а включать в себя целый умозрительный ряд, который легко продолжить? Целый ряд, подчеркивающий всю зыбкость любых предположений, невозможность точного определения героя? Может быть, герой слишком сложен, многопланов, ускользающ?
Возможно, в значении «мечты» и применяется синоним «грезы», но вот грезиться - ГРЕЗИТЬСЯ! - т.е. присутствовать на грани сознания, привидеться, мерцать между сознанием и несознанием, воображаться, галлюцинировать - может что и кто угодно в любой длительной пропорции и видеоряде.
Однако ваше дальнейшее умозаключение просто ошарашило меня своей непререкаемой ограниченностью:
«Привидение является в полночь. Естественно предположить, что лир.героиня в полночь находится в собственной квартире. Что же за квартира у нее такая, если кто-то бежит по ней и кричит? Заметьте: не БЕГАЕТ, а БЕЖИТ. Бегать можно и по квартире, бегать можно кругами, но бежать можно только по прямой».
Что за чудеса вы мне продемонстрировали по части квартирных габаритов? А если лиргероиня находится НЕ в своей квартире? У вас снимется это дикое предположение? А если ей ПРИГРЕЗИЛОСЬ нечто не в полночь, а, скажем, днем? Или под утро?
Неужели вам и впрямь не пришло в голову, что речь идет о пограничном состоянии - полусне-полуяви?
Неужели вы и правда не догадываетесь, что пригрезиться могло что угодно - когда угодно - где угодно? Даже в коридоре на коврике в 2 кв. метра?
К чему же были эти ваши сомнительные изыски по части бегает/бежит? Какими кругами? По какой квартире? Вы о чем?
И причем здесь, что если привидение является в полночь, то, дескать, естественно предположить, что лиргероиня находится в собственной квартире? То есть привидению нельзя явиться в чужой квартире? А в полночь лиргероиня обязательно должна быть дома, и нигде больше? Ну-ну. А с наваждением вы что придумаете? А с другим ассоциативным рядом?
А ведь в стихе каждая оспариваемая вами часть идет через точку - т.е. является самодостаточным предположением.
Еще раз расшифрую: героине является некий образ - нечто, что по ассоциации связано с тем человеком, о котором она думает, пытаясь понять его нутро, которое то ли ускользает от нее, то ли намеренно прячется… она думает о человеке, с которым она не собиралась завязывать никаких серьезных отношений, который зацепил ее, но не глубоко - то ли привиденье он, то ли наважденье он… Является в полночь - как к очередной любовнице. И, как от любовницы, уходит под утро - как наважденье. То ли был, то ли не был… То ли есть, то ли нет… И что-то происходит, цепляет ее, что-то зыбкое, странное, не поддающееся классификации, и при этом что-то опасное, что-то нехорошее, и при этом манящее, увлекающее, уводящее в зыби и глуби…она пытается понять и этого человека, и свое к нему отношение. Вроде бы всем хорош, о таком только мечтать, а с другой стороны - что не то в нем, что-то не так, что-то неправильно… Она пытается говорить с ним (допустим), пытается вызвать его на откровенность… Но все напрасно - он только улыбается (и так, и так, и еще этак), как будто - как всякий нравственный шулер - давно привык к подобным сомнениям и научился их обходить…
Вы же, не заметив ничего, кроме каких-то диких квадратных метров и привидения, которое обязано являться строго по месту прописки, и сделав буквально фантастические по своему примитивизму выводы, горделиво заявили:
«Таким образом, уже первая строфа написана настолько небрежно, что никакого образа не создается. Непонятно, грезит лир.героиня, т.е. мечтает, либо к ней является привидение. Вот это я и называю непрописанностью образа, невнятицей».
Невнятицу продемонстрировали вы. В полном блеске. Вам даже непонятно, грезит ли героиня, или привиденье и правда является к ней! А заодно и наважденье, которое вы хоть тресни не способны заметить. Наверное, потому, что привиденье стоит первым, и ваш линейный уровень мышления способен зафиксировать только первый предмет, параллели же явно не входят в его компетенцию. Не говорю уж о том, чтобы связать эти две детали воедино (с подключением к мыслительному процессу сочетания «я думала», употребленного мною дважды), а следом вмонтировать их в естественную логику событий «мне грезилось…».
Вот следующее ваше уж и не знаю что, которое не менее возмутительно:
«В перечне эпитетов, использованных для характеристики улыбки привидения, который мне кажется чрезмерным, в одном ряду стоят такие слова как МУДРО и ТОМНО. Сложно мне представить такую улыбку. Либо мудрая, либо томная.
Да, ты улыбался и мило, и робко, и томно,
и как там ещё? На какой не споткнуться бы маске?
Я понимаю, что он улыбался то мило, то томно, то робко, что он менял маски. Но я не понимаю, почему использован СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ "И", а не РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ "ТО". Снова небрежность к слову, допущенная автором».
Опять эта линейность мышления! Девушка, я же не шпалы укладываю к вашему удовольствию и строго по инструкции для начинающих шпалоукладчиц. Вот видеоряд улыбок героя:
а ты улыбался и грустно, и нежно, и мудро.
Да, ты улыбался и мило, и робко, и томно,
и как там ещё? На какой не споткнуться бы маске?
причем здесь союз «то»? Причем здесь разделение? Это же перечисление неких констант! Это не смена эмоций, не последовательность их возникновения - для которых существует союз «то».
Это перечисление зафиксированных эмоциональных состояний - при этом состояний фальшивых, ложных (как предполагает героиня): вот как ты улыбался - и так, и так, и эдак, а еще вот так! вот какие маски ты мне показывал, вот каким ты представал предо мной - и милым, и робким, и томным, и грустным, и нежным, и мудрым…
Это мерцающая ретроспектива отношений, панорама событийного ряда, представленная в виде ключевых символов. Таким образом, герой не менял маски в последовательности - он их представлял, он бывал и таким, и таким, и этаким, и каким хотите. Боже мой, неужели вам не понятен даже этот элементарный логический уровень?
*
«Так сколько их было, скажи мне, тех маленьких комнат,
в которых ты умер - кого предавая огласке?
В данных двух строчках невнятица возникла то ли из-за нарушения правил пунктуации, то ли из-за нарушения правил синтаксиса, то ли из-за нарушения формальной логики, то ли и из-за 1-го, и из-за 2-го, и из-за 3-го. Мне бы хотелось услышать пояснения автора, как можно умирать, кого-то предавая огласке. … И вообще, насколько мне помнится, предавать огласке можно ЧТО-ТО, а не КОГО-ТО».
Вам абсолютно верно ответил Des: это еще один вид смыслового мерцания, который следует рассматривать в контексте. Я разложу вам его по полочкам: [кого предавая] (подсказываю ответ: себя, прежде всего себя) - [предавая огласке] (ты можешь обмануть меня, но себя обмануть ты не в силах - и каждое твое предательство тут же предается огласке внутри тебя, даже если больше об этом никто не знает).
Более того! Это прием я сопровождаю последующей органично вписанной в контекст подсказкой: «кого выдавая на каждом залгавшемся слове»
*
И, слава богу, последнее.
"Он выменял лодку на гидрокостюм от Версаче
и люки от "Курска" на старые песни о главном."
Вот эти строки потеряют свою актуальность и, следовательно, содержательность, лет через пять. И читатели этого стихотворения обречены не понимать автора и его метафоры".
но сегодня-то метафора понятна? Сегодня ее можно оценить?
Странный у вас подход к творчеству - вы только из расчета на вечность сочиняете? Обходитесь общими местами? Заботитесь о потомках? А если в будущем все забудут, что был на свете такой цветок по имени «роза»? Что тогда делать классикам? А если глобальное потепление уничтожит само понятие «мороз»? куда девать пушкинское «Мороз и солнце! день чудесный»? А если кирпич упадет? А если воду отключат?
Я вас огорчу: величина поэта складывается из разных компонентов. А вот такие мелочи, как актуальность метафоры, благодарных потомков мало волнуют - для этого существуют сноски и комментарии, на которых, например, ныне сплошь построен «Фауст» мистера Гете, а также «Комедия» господина Алигьери, имеющая в контексте совершенно определенных личностей, чьи имена и поступки нам давно уже ни о чем не говорят. А мы, потомки, тем не менее читаем и, заглядывая в комментарии, прекрасно понимаем, о чем идет речь.
вы говорили о раздражении? Так вот. Вы пришли к мастеру и в горделивой позе стали выдавать свою неграмотность за последнее слово в литературе. Тем самым автоматически определив себя в ученики подмастерья. Вам непонятно даже очевидное, не говоря уж о тонкостях, которые с легкостью доступны любому литературно развитому человеку. угол вашего поэтического зрения абсолютно не тренирован, мышление линейно. И вот все это вы продемонстрировали мне в своей рецензии, вынудив меня разгребать ваши конюшни. Так что вы там говорили о раздражении?
Н.Воронцова-Юрьева
вс, 26/12/2004 - 19:44
Да... Против лома нет приема! :tongue:
Ю.В.
вс, 26/12/2004 - 21:38
что вы называете ломом? элементарную логику, которая прошла мимо вашего внимания?
Н.Воронцова-Юрьева
вс, 26/12/2004 - 22:25
Вот читаю – и смакую… Лёгкий слог, эмоциональность, хороший русский язык. И лексически чёткое (это я уже как методист) подведение к главной мысли.
Елена Кабардина
вт, 08/02/2005 - 10:16
Спасибо,Лена :)
Н.Воронцова-Юрьева
ср, 09/02/2005 - 00:12
Елена Кабардина
ср, 09/02/2005 - 13:54
Стихотворение ДЕЙСТВИТЕЛЬНО написано небрежно и хотя бы потому "не-мастерски". А значит и не стоит столь "сюр-ъёзного" диспута.
"В которых ты вытек по капле - из мышцы и крови,
идущей не горлом, в котором ни звука, ни рвоты,"
Двойное "которых-которым" просто плохо, а заодно запутывает и без того путанный образ, "ты" вытекший по капле из "мышцы" (?)и крови идущей не горлом (а чем? и если "не", то чем же всё-таки идущей, и зачем вообще приплетено тогда горло, не наполненное даже рвотой? :mad: )
Он выменял лодку на гидрокостюм от Версаче
и люки от "Курска" на старые песни о главном.
Что на что он выменял? По смыслу вроде как лодку на всё остальное. По тексту же - лодку на костюм, а люки - на песни. Но откуда у него на лодке люки? Небрежность.
смерть - больше, чем труп, отплывающий в дивную Лету.
Чего трупам-то в Лете дивной делать? Последнюю речку гадить? Она ж вроде как для душ существует?
Начало и конец действительно хороши, и из них можно было бы сделать стихотворение, только если относиться к этому процессу внимательно.
Гринберг Борис
сб, 15/10/2005 - 04:39
ЯмариЯ
вс, 11/11/2018 - 19:34
Комментарии к этому произведению не менее интересны, чем само произведение. Интересно сравнить, как это было тогда, что есть сейчас. Что осталось неизменнным. Для себя отметил, что на талант и тогда нападали с особой "яростью".
Нежуковский
вс, 11/11/2018 - 20:30
ЯмариЯ
вс, 11/11/2018 - 20:57