Подводные травы
В реке блеснула волна,
И покачнулась трава
Под переливом волны.
И надломилась сосна,
И покатились слова
Из шевелящейся тьмы.
А лес бездонный стоял
И сам себя наблюдал
В полях шершавых зеркал.
Он населен и безлюден,
Играл в себя, словно в бубен
И потрясением слов
В немом шептании снов
Шумел, что в дело готов.
И над лученьем реки
Змеились ввысь пузырьки
Неся обломки речей.
Кружа, сливаясь в ручей,
Искристый бурный ручей
Немых придонных речей.
И вот, пронзая волну,
Со дна неся кутерьму,
Ошметки, всхлипы и тьму –
Пробился к свету ручей
И, в половодье лучей,
Вдруг оказался ничей.
Ведь лес стоял у реки
Безлюдной, и пузырьки
Бесшумно гасли в траве.