Черпая награды…
… Черпая награды кинжалов…
…Возлагаемы к моему же подножью…
… Благодарность, и немного ударов…
… - верность фраз неложных…
…Сила и страсть - в моей пролитой крови…
…Алиби пресыщенных молитв…
…О бессмертии, уз наших хрупких, в боли…
…А не в обещании ограждать от битв…
…Черпая награды кинжалов…
…Возлагаемы к моему же подножью…
… Это омут той страсти …лишь странный…
… Лишь запах целлулоида…- все ложно…
___________________________________________
(_Violin of autumn_), have you tried to scribe a bit simpler? It would be better. In der Literatur ist es angebracht und mehr geschaetzt schoen und klar zu schreiben
Леонид Кривобоков
чт, 06/11/2008 - 22:27
четарик проще и будет самое то - понятно, а дальше я удивился:-/ это ж немецкий, который я в школе не учил! :bigwink:
ку пите йывар тынлама :bigwink:
ИксДэмаль Димамонд
чт, 06/11/2008 - 22:46
Леонид Кривобоков
пт, 07/11/2008 - 21:10
My nursery a complex did not give me possibility to be expressed openly... Now I give to attention to it more... The Truth at times that that seems secret does not find simple descriptions... :smoke:
_Violin of autumn_
пн, 10/11/2008 - 12:33
I advise you to scribe russian and underscribe you name or nickname in russian. i suppose its more beautiful and clear for all the users
Леонид Кривобоков
ср, 12/11/2008 - 21:13
I prefer to hold the secret... That would be more possibilities of imagination
_Violin of autumn_
чт, 13/11/2008 - 17:34