Перейти к основному содержанию
МЕДВЕДЬ И ПЧЕЛА (басня)
В один прекрасный летний вечер Медведь набрёл на улей с мёдом. И был тотчас же жёстко встречен Пчелиным жалящим народом. Но был настойчив Мишка наш: Сумел до цели он добраться. Он улей взял на абордаж И вкусным мёдом стал питаться. Известно, у медведя было Незащищённое местечко – нос. Его пчела внезапно укусила – Наш Мишка стойко это перенёс. А вот пчеле пришёл капут. В носу её осталось жало. Без жала пчёлы не живут. И вот итог: пчелы не стало… Вы ждёте заключительное слово? Мораль легко отыщем в драме: Пытаясь укусить другого, Себя мы часто губим сами.
что-то тут не так:). Вам, понимаю, виднее:) принадлежность жала, но заметно ещё какое-то кувыркание в момент укуса;) с Уважением, Анатолий
что-то тут не так:). Объясняю: медведь своим жалом укусил пчелу и умер. С уважением :tongue:
не люблю басни, от них конечно и умнеешь и грустнеешь:( спасибо Вам :bigwink:
извините, если Вы не против, ещё вопрос: "мораль легко отыщем в драме" - Вы сказали, а может в мелодраме? И ещё, уж такова во мне дотошность, "часто" губить себя неверно, на мой взгляд, уж губить, так единожды... Покурю в сторонке... :smoke:
Ну... Почему бы и не поразвлечься... Мелодрама — жанр художественной литературы, театрального искусства и кинематографа, произведения которого раскрывают духовный и чувственный мир героев в особенно ярких эмоциональных обстоятельствах. /Из энциклопедии/. Поскольку о духовном и чувственном мире персонажей басни мне ничего не известно, то использовать слово "мелодрама" мне показалось неуместным./Да и в размер не лезла/. "Себя мы часто губим сами" относится не к одному человку, а к многим представителям человечества. /Поясняю : в опере это поёт хор/. А что касается "...губить , так единожды..." - читайте мою басню-притчу. /Сейчас выложу её на сайте/.
именно различие между "драмой" и "мелодрамой", в коем предварительно удостоверился в принятых определениях, и побудило меня обратиться к Вам с вопросом, а словом-побудителем явилось "легко", ибо, на мой взгляд, оно вносит душок дешёвости, явно не соответствующего басне в целом. Что касается размера, в который "не лезла" мелодрама, то, как пример, могу Вам привести такой вариант (извините, надеюсь, это не будет Вами воспринято как оскорбление): "Мораль ищите в мелодраме", в качестве её преимущества вижу устранение качественной оценки Читателя в его поисках Морали:) "Себя мы часто губим сами" - к кому относится "часто" понятно, бог с ним, просто это слишком утративший вкус штамп, и опять же, оглядываясь на качество Басни в целом, хотелось бы услышать может быть то же, но в более "переваренном" Автором виде, извините за слэнг кулинарного техникума:) Иду читать Вашу свежеразмещённую басню повторно... Поразвлечься, говорите? спасибо:)
То, что Вы повторно (по третьему разу?) читаете мои басни меня порадовало: приятно иметь постоянного читателя. Советую повторно прочесть и о разнице между драмой и телеграммой, ибо результат "предварительного удостоверения" - неудовлетворителен. Я понимаю Вашу мечту об " устранении качественной оценки Читателя" (Читатель с большой буквы - это, понятно, Вы); продолжайте Ваши "поиски морали" (вдруг найдётся?). По поводу морали у меня тоже есть басня. Сейчас размещу. Читайте. Спасибо за развлечение и "будьте, пожалуйста, благополучны".