Силлабика и старослаянский язык /статья, учебное пособие/
Немного о силлабической системе стихосложения и старославянском языке.
Целью настоящей статьи является краткое ознакомление читателя с силлабической системой стихосложения и возможностью использования старославянского языка в качестве литературного.
Силлабическая система стихосложения.
Силлабическая система стихосложения – система стихосложения, построенная на определенном количестве слогов в каждой строке.
Самым распространенным примером силлабической поэзии является хайку и танка.
Хайку (хокку) – стихотворная силлабическая форма, происходящая из японской поэзии, состоящая из 3-х строк. По 5-7-5 слогов. Причем в первой строке обязательно должно быть ключевое слов.
Ключевое слово – слово, подсказывающее читателю, как истолковать смысл всей хайку. Порой ключевое слово еще называют «сезонным».
Так как часто ключевое слово связано с каким-то конкретным временем года. (В классической японской, а также русской хайку – это вовсе не обязательно, но в американской школе хайку, ключевое слово – почти всегда сезонное.)
Пример:
Вишни зацвели,
Звонко птицы запели-
К милой дорога.
Танка - стихотворная силлабическая форма, происходящая из японской поэзии, состоящая из 5-ти строк. По 5-7-5-7-7 слогов. Первые три строки танки – хайку, а две последние, как бы противостоят по содержанию первым трем.
Хорошим тоном является рифма 3-ей и 5-той строки танки, но это правило вовсе необязательно.
Пример:
Вишни зацвели,
Звонко птицы запели-
К милой дорога.
Горный ручей на пути
Лег нетрудной преградой.
О хайку, танка и рэнга написано в Сети очень много. Эти силлабические формы сейчас крайне популярны. Новички и маститые мастера нет-нет, а набросают пару-тройку хайку или танка.
Для более подробного изучения данных стихотворных форм, могу порекомендовать следующие сайты:
http://www.haiku.ru http://ice-cream.nm.ru/hokku.htm
Желающие смогут на них попробовать свои силы. Если по каким-то причинам Вас эти сайты не устроят, Вы без труда найдете аналогичные страницы через любой поисковик по ключевым словам: хайку, хокку, танка, рэнга.
Хотя русско-японские стихотворная традиция насчитывает уже порядка 100 лет, это не самые ранние силлабические формы русской поэзии.
В «Белой гвардии» Булгакова на камине была надпись:
«Слухи страшные, ужасные-
Наступают банды красные».
Это на первый взгляд несерьезно-детское творение есть образец древней стихотворной силлабической формы – вирши (силлабической вирши)
Вирша (силлабическая вирша) – стихотворение, состоящее из строк с одинаковым количеством слогов, и рифмой ааббввгг и т.д.
Вирши характеризуются количеством слогов в строке 8-ми сложные, 9-ти сложные, как вышеприведенном примере и т.д.
Наиболее шикарными являются 13-ти сложные вирши.
Длина виршей не ограниченна. Они могут быть и двух строчными, а могут образовывать целую поэму.
http://old-rus.narod.ru/08.html
Появились вирши на Руси в 16-ом веке и до середины 17-го были весьма популярны. Их можно встретить на лубках, под книжными миниатюрами.
Более подробно о истории виршей Вы сможете узнать здесь http://www.nationalism.org/russamos/03-last-4.htm
Конечно, силлабическое стихосложение не ограничивается только вышеприведенными формами. Здесь перечислены только самые популярные.
Хайку, танка и вирши – хотя и столь различны по своему происхождению, но в тоже время относятся к одной и той же форме стихосложения. Яркость и простота виршей, как бы противоречит сухости русских хайку. На мой взгляд, это все из-за языка. Современный русский язык не столь подходит для силлабической поэзии, как старославянский.
Старославянский язык.
Старославянский язык – общий язык славянских народов, предок всех современных славянских языков. О его происхождении Вы сможете подробно узнать здесь: http://www.izbornyk.narod.ru/fedorovych2/cf48.htm , а заодно и примените на практике знания о чтение на старославянском языке. (Да, «поганый» - не крещенный, а не как в современном русском.)
Как читать на старославянском.
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
Ъ [:/style:] – на конце слов не читается;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
Э, я[:/style:] – дают звук я;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
Ё[:/style:] – дает звук е, [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
е[:/style:] – дает звук э, звука ё – в старославянском нет;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
P[:/style:] = «пси», [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
K[:/style:] = «кси» , [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
f [:/style:] – мягкое ф, [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
s[:/style:] – звук з, [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
y, У [:/style:] – звук у, [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
v [:/style:] – обычно дает звук [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] вvтiя[:/style:] , но в греческих словах в сочетании [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] аv [:/style:] – звук «в» [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] лаvръ, Паvелъ; [:/style:]
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
I, и [:/style:] – звук и, [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
г [:/style:]– мягкий звук г, как в украинском языке; [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
w [:/style:] – длинный звук о, [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] t [:/style:] – звук «от»;
Особо уважаемые слова пишутся под титлой [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] БгBъ, члBкъ, Гдcь [:/style:] слова под титлами читаются полностью Бог, человек, Господь. Также в старославянском языке могут выносится отдельные буквы в надстрочную часть. Например [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] серdце [:/style:]
Особенно важно смотреть на ударения в старых текстах. Ничто так быстро не меняется в языке, как ударения. В отличии от лексики, здесь интуиция только во вред. Например, [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
дё!ла, [:/style:] , а не [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] дёла2; или2 [:/style:], а не [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] и!ли; [:/style:] Если ударение падает на предлог перед словом, то в слове ударения нет.
Более подробные сведения о правилах чтения Вы можете почерпнуть из грамматики Гамановича http://ksana-k.narod.ru/djvu/gamanovich/ стр.18
Старославянский язык имеет свою лексику и орфографию, которую можно сверить по словарям:
http://www.izbornyk.narod.ru/zyzlex/zyz.htm
http://www.izbornyk.narod.ru/berlex/be.htm
http://frontistes.narod.ru/dicsl.htm
При этом надо иметь ввиду, что старославянский язык сам изменялся со временем. И если в 9-ом веке писалось [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]врёмя[:/style:] то уже в 17-ом [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]время[:/style:]. Хотя буква [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]«ё» [:/style:] существует во всех старославянских текстах. Менялось также количество и букв и их звучание. Для удобства изложения я выбрал правила для 16-го – 17-го веков.
Здесь я приведу свой очень краткий словарик, в который войдут слова характерные именно для старославянского языка. Для «хорошего впечатления» желательно их употреблять в своих стихах.
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Абie [:/style:] – тотчас, сразу;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Аще [:/style:] – если;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Выну [:/style:] – постоянно, всегда;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Вёдь [:/style:] – знать. ([:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] «ти вёси» [:/style:]- ты знаешь, а [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] весь[:/style:] – село.)
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] ВскУю [:/style:] – зачем, почто;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Егда [:/style:] – когда;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Еда [:/style:] – неужели;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Животъ [:/style:] – жизнь;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Любы [:/style:] – любовь;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Краснw [:/style:] – красиво;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Паче – [:/style:] более;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Паки [:/style:] – еще, дальше (?);
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Пардусъ [:/style:] – леопард, гепард;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Сёть [:/style:] – мрежа, в современных виршах - Интернет.
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Скимня [:/style:] – рысь;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Нынё [:/style:] – сейчас, теперь;
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Sёлw [:/style:] – очень;
Краткие местоимения:
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Мя [:/style:] – меня; [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Ся[:/style:] – себя; [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Тя[:/style:] –тебя, [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Ны[:/style:] – нас.
Второе чем характеризуется любой язык – это грамматика.
Вот ссылки на грамматики старославянского языка:
http://izbornyk.narod.ru/zyzgram/zy.htm
http://izbornyk.narod.ru/smotrgram/sm.htm
http://ksana-k.narod.ru/djvu/gamanovich/
Теперь я приведу наиболее распространенные ошибки, которые делают новички при написании текстов на старославянском языке.
1) Никогда не пытайтесь употреблять слово, не проверив его по словарю и грамматике. Я сам на этом часто обжигаюсь. Все мы хорошо знаем современный русский язык и из-за этого можем легко допустить ошибки в старославянском языке.
Характерной ошибкой является писать [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] счастье, здоровье, [:/style:] а не [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] счастiе, здоровiе. [:/style:] Также обратите внимание, какая буква пишется и пишется в окончаниях слов.
2) Крайне важно различать [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] ё [:/style:] и [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] е. [:/style:] Эти буквы в старославянском дают разные звуки. (!)
3) Окончания прилагательных женского рода во множественном числе [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] красныя, сильныя [:/style:] , а не [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] красные, сильные» [:/style:] , как в русском языке. (В любом случае, лучше оканчания проверить грамматике)
4) Местоимения «Я» в старославянском нет. Есть [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] Азъ. [:/style:]
5) Внимательно употребляйте формы глаголов, количество времен их времен в старославянском значительно больше, чем в русском.
Выучите наизусть порядок спряжение глагола [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] есть. Еси2 , бяше, бё [:/style:] – это все его формы. О спряжении глаголов ищите здесь: http://ksana-k.narod.ru/djvu/gamanovich/ стр. 95 (Глагол есть стр. 105)
6) Необходимо различать множественное и двойственное числа.
7) Также в старославянском языке существует звательный падеж.
От слова «звать», то есть обращаться. Например: [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]Татияно, дшBе [:/style:]
8) Никогда не пишите особо уважаемые слова без титла. По крайне мере те слова, которые перечислены здесь http://izbornyk.narod.ru/fedorovych2/cf20.htm
9) Вместо [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]здёсь[:/style:] , лучше употреблять [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]здё. [:/style:]
10) Имейте ввиду, что грамматики старославянского возникли позже многих образцовых произведений (Псалтырь, Часослов) и если там написано по-другому, то правильнее, как там.
Теперь для успешного освоения грамматики и лексики рекомендую прочесть:
http://www.stsl.ru/manuscripts/medium.php?col=1&manuscript=747&page=4
и http://www.my-works.org/ru/text.html?text_id=2099
А также посетить следующие сайты:
http://www.stsl.ru/manuscripts/index.php
http://memory.agir.ru/
http://ksana-k.narod.ru
http://www.my-works.org/ru/author.html?user_id=113
Для успешной самостоятельной работы Вам понадобится установить на своем компьютере группу шрифтов «Ортодокс» http://www.monkhood.narod.ru/font/fontortoldtt.zip
и ознакомится с «Основами типографии» http://www.my-works.org/ru/text.html?text_id=2221
Символы отсутствующие на клавиатуре можно вставить в Wordе с помощью команды «Символ» меню «Вставка».
Теперь рассмотрим примеры современных силлабических стихотворений на старославянском языке.
Примеры силлабических форм.
Прежде чем разбирать японские силлабические формы рекомендую ознакомится со следующим немного ироническим произведением Анны Новомлинской.
Вспомним, что в каждой шутке есть доля правды.
http://www.stihi.ru/poems/2003/03/03-108.html
Хайку
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
Что глBати,
Мёлка нынё Гуслiца,
Но красна sёлw.
глBати [:/style:] - говорить. В данном случае ключевое слово. Пишется под титлой, так как относится к наиболее уважаемым понятиям. Количество слогов в строке считается, как если бы титла была развернута «глаголати». Гуслица – речка в Московской Области.
Танка
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
Гуслiца красна,
Высокiя небеса,
Вёра старая.
Низкw ти кланяюся
Любы моя свётлая
[:/style:]
Перые три строки (хокку) – просты. Краткие прилагательные [:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :] свётла , красна [:/style:] весьма часто употребляются в старославянском языке. Последняя строка танки рифмуется с третьей строкой. (последней строкой хайку)
Еще один пример:
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 150%; color: black; :]
НбBо' мёдяно,
Нёсть ни дождя, ни снёга,
Кровь нынё вода.
Чудища сташны sёлw
Рыскати вся wстрова.
'небо [:/style:] С помощью этого знака делаются сноски в старославянском языке.
Стихи танка по сюжету картины весьма популярны во всем мире, в том числе и Японии. Описываемая в танке фреска была написана на сюжет «Откровения Иоанна Богослова».
[b]Вирша[b]
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 210%; color: black; :]
СщеBнно мчBнче славный,
Плодъ БгBу eси благодарный.
На муку ся невёрнымъ вдавше,
Tъ Гдcа вёнецъ приявше.
Въ Корсунё правду исповёдахъ,
Животъ на нбсBёхъ наслёдахъ.
Тебё молюся въ тьмё сУмнёнiй,
Заступниче стBый Евгенiй.
[:/style:]
Классическая силлабическая вирша на 9-ть слогов.
Акровирша
В вирши легко украсить акрострокой. http://www.ivanov-evge.narod.ru/lio.JPG
Газель в силлабической форме.
[:style=font-family: OrthodoxLoose; font-size: 210%; color: black; :]
Небо къ долу преклонися,
Нынё мiръ преwбразися.
Пасха, Пасха прекрасная?
Всяка тварь да устрашися,
Тече мертвыя толпами?
Къ Творцу БгBу помолися.
Смерть и адъ падоша безславнw?
Завётъ новый заключися,
Воскресе Хрcтосъ изъ мертвыхъ?
ДшBе моя веселися.
[:/style:]
В общем случае Газель не относится к силлабической поэзии.
(Определение Газели http://sachkodrom.ru/turnir/theory1.htm)
В данном случае для имитации исконности стихотворной формы количество слогов в каждой строке равно 8-ми.
Меня могут упрекнуть, что весь стих построен на глагольных рифмах. Хотя в современной русской поэзии это считается дурным тоном. (Запретить что-либо в поэзии вообще нельзя.) То в старославянском языке, такие рифмы – безусловно, допустимы.
Если у Вас есть вопросы, пожелания или замечания по теме настоящей статьи пишите мне triolet@mail.ru
Апрель 2004 года
Искренне Ваш,
Евгений Иванов.