Джингл беллз
Памяти Джеймса Пирпонта
Пришел рождественский канун... Космический полет...
Из космоса передают пилоты свой отчет.
Серьезен Стеффорд, а Ширра не поднимает глаз.
-- Спецсообщение для вас передадим сейчас... --
Вещает сухо командир, вселяя в ЦУП’ы дрожь:
-- Здесь наблюдается объект, что с сателлитом схож.
Он с севера на юг, звеня, стремительно летит,
Сейчас я опишу для вас объекта внешний вид:
Есть главный модуль. Впереди – поменьше восемь мчат.
Пилот весь в красном – погляди... Всех с рождеством, виват! --
Гармошку Стеффорд достает, бубенчики – Ширра,
Дуэт космический поет – прошел прикол, ура:
* * *
Первоснежным полем одноконный путь торя,
В радостной надежде смех в попутчики беря,
Мчим, а бубенцы, что на хвосте коня,
Так весело летят-спешат, заздравную звеня.
Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех,
Что за счастье мчать в санях, разметая снег.
Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех,
Что за счастье мчать в санях, разметая снег.
Вперед! – решил намедни, не усидев в стенах –
И вот мисс Фанни Брайт сидит со мной в санях.
Наш конь пессимистичен, он неудачам друг.
Споткнулся... Мы – летим в сугроб. Смеются все вокруг.
Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех,
Что за счастье мчать в санях, разметая снег.
Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех,
Что за счастье мчать в санях, разметая снег.
Два дня тому случилась оказия со мной:
На скользком покатилась, и шлепнулась спиной.
А в санках одноконных досужий денди мчал,
Над тем, как я в снегу валялась, противный, хохотал...
Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех,
Что за счастье мчать в санях, разметая снег.
Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех,
Что за счастье мчать в санях, разметая снег.
А земля – как сахар, а молодость светла.
Девушку возьми с собою, мчитесь до утра...
И порезвей коняшку по снегу погоняй,
А если в снег перевернетесь, шанса не теряй...
Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех,
Что за счастье мчать в санях, разметая снег.
Бубенцы, бубенцы, радость, песни, смех,
Что за счастье мчать в санях, разметая снег...
Ту песню распевает ныне в сочельник целый свет.
Сто пятьдесят ей отзвенело уже, представьте, лет.
...Был Медфорд (Массачусетс-штат) так фантастично мал,
Что в городишке том один лишь старенький рояль.
Джеймс Пирпонт сочинял стихи и музыкой пленен,
Перед хозяйкою инструмента хвалился песней он.
-- Я и слова ее придумал и музыку – я сам! –
А миссис Вотерман считает, что заголовок – хлам.
Она, роялем обладая, имеет в свете вес.
-- Заглавье «Сани» -- некрасиво, пусть будет «Джингл Беллз»... –
И вся Америка запела ту песню в первый год,
Потом по свету полетела – и мир ее поет:
* * *
Dashing through the snow In a one-horse open sleigh
Through the fields we go Laughing all the way.
Bells on bob-tail ring Making spirits bright
What fun it is to ride and sing A sleighing song tonight.
chorus: Jingle bells, jingle bells Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride In a one-horse open sleigh,
O Jingle bells, jingle bells Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride In a one-horse open sleigh.
A day or two ago I thought I'd take a ride
And soon Miss Fanny Bright Was seated by my side;
The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot,
We ran into a drifted bank And there we got upsot.
A day or two ago The story I must tell
I went out on the snow And on my back I fell;
A gent was riding by In a one-horse open sleigh
He laughed at me as I there sprawling laid But quickly drove away.
Now the ground is white, Go it while you're young,
Take the girls along And sing this sleighing song.
Just bet a bob-tailed bay, Two-forty as his speed,
Hitch him to an open sleigh and crack! You'll take the lead