К вопросу о личных драконах (2).
Ночью больше звёзд, но они мельче.
Путь вдали от рек не ведёт к устью.
Разделённость в мире мужчин и женщин
Не причина горя, но - повод грусти.
*
Смена суток сродни переменам веры –
Новой эре приметы свои и притчи.
Кто решится и скажет одним из первых,
Что мечту не в себе - а во вне - мы ищем?
День к закату и люди сложнее стали -
В мире изменённом куда ж я денусь?
А драконы всё выше кружат стаей
И всё реже в гнёзда уносят девиц.
Личным горем многих ли обеспокоишь -
Опыт состраданья даётся трудно.
Превратились в страшных на вид чудовищ
Те, кого веками считали чудом.
А в степи спокойно, лишь солнце ниже -
Кто поддержит и силы придаст крылатым?
И, к воде склонившись, драконы лижут
Для дороги дальней тепло заката.
И парят в разогретых землёй потоках,
Не решаясь проститься с людьми сразу.
День к закату подводит итог эпохи
И на смену чувствам приходит разум.
*
Жить без сказок и звёзд завсегда легче,
Чем метаться мечтой в глубине радуг.
Но дракончик спящий упрямо шепчет:
«Для полётов надо уметь падать..»
Хорошее стихоторение, только, мне кажется, надо или ритм выправлять, или строки разбивать, на пример Маяковского.
ИМХО, конечно
Alex3
пт, 26/03/2004 - 23:42
У Маяковского, если не обращать внимания на визуальную "лесенку" в основе строки обычно лежал 4-5-ти стопный ямб.
Здесь структурное звено - хорей. А там, где "ритм хромает" добавляется безударный слог. Можно было сделать ровно, но тогда получается простое описание. А, потом, поскольку это продолжение, то нужно было увязать произношение с первым вариантом.
Спсибо, Алекс. Извините за задержку.
Vici
ср, 31/03/2004 - 07:11
Очень хорошее стихотворение.
Смутили только "повод (для?) грусти" и "завсегда".
twilight
сб, 27/03/2004 - 05:34
"Завсегда" это простонародная форма наречия "всегда", употребляется обычно в разговорной речи. Мне кажется, что в этой строке аллитерация на "з" даёт звонкость и некую настороженность.
А с пропущенным предлогом ничего страшного. Филологи сказали, что такой вариант допустим. Главное, не злоупотреблять :) "для" меняло бы ритм в завершающей строке и силь выделялось.
Спасибо, Twilight . Извините за задержку.
Vici
ср, 31/03/2004 - 07:35
Вики,
если падать боятся драконы
и с опаской они летят,
поменяю драконов я сонных
на весёлых. шальных бесят... ;)))
(F)
Lens
сб, 27/03/2004 - 23:08
Это чтобы они по рёбрышкам шарились? :))
Выдюжите?
Спасибо, Геннадий, развеселили.
Vici
ср, 31/03/2004 - 07:40
Пусть, научивщись падать, Дракончик все же падает как можно реже..
Шрайк
пн, 29/03/2004 - 10:23
"Непросто спорить с высотой, ещё труднее быть непримиримым.
Но жизнь не зря зовут борьбой и рано нам трубить отбой..."
Помните такую песню?
Спасибо, Шрайк. Я торможу с письмом не корысти ради :))
На этой неделя - всенепременнейше.
Vici
ср, 31/03/2004 - 07:43
Разве можно не помнить такого?
Удачи, Вики!
:)
Шрайк
чт, 01/04/2004 - 15:50
twilight
ср, 31/03/2004 - 04:41
Ой. С одной стороны - это здорово, но два раза голосовать разве можно? Я в растерянности...
Vici
ср, 31/03/2004 - 07:46
"Если нельзя, но очень хочется, то можно" :)
Я считаю, что это стихотворение достойно находиться в первых позициях рейтинга и добиваюсь этого - как могу.
С уважением,
twilight
ср, 31/03/2004 - 21:34
Вик (и),(тОр), да не смущайтесь вы уж так, если считать,
что это Алана, то получаетсz, что всего-то она три раза проголосовала. Считайте, что это детская шалость. :)
Lens
ср, 21/04/2004 - 01:13
Если я правильно смотрю, то у меня нет ни слова о "смущении", только "растерянность". Это немного разные самоощущения.
Мне кажется или Ваша реплика, Геннадий, это ещё один упрёк в сторону Аланы? Мне казалось, что "в сапогах по босоножкам" уже не ходят.
Vici
сб, 24/04/2004 - 15:07
"Повод грусти" - поэтическая вольность, конечно, но мне кажется, что уж Вы-то могли найти альтернативу сему выражению.
"Во вне" вместо "вовне" - это опечатка или тоже поэтическая вольность?
"Завсегда" - есть такое слово (для сомнюющихся).
Что касается длинных строк и рваного дольника, то это, имхо, больше напоминает Бродского, нежели Маяковского.
Z.
Liene Actinia
пт, 02/04/2004 - 08:45
Честно говоря из всех вариантов именно "повод (к) грусти" мне понравился больше всего. Собственно, можно легко поменять 4-4 строки, сохраняя то же содержание, но изменив рифму на "морю-горя" или
"Путь вдали от рек не ведёт к морю.
Разделённость в мире мужчин и женщин
Изначально с тягой к единству спорит".
"во вне" - опечатка :) (это, кстати, неудобство машинного набора. Буковки ровненько стоят на экране, автопроверка молчит и, читай-не читай, а такие промахи случаются. Спасибо, что сказали).
Рваный дольник? Интересно. Боюсь, что этой техникой я не совсем владею. Если немного абстрагироваться, то здесь, скорее акцентное стихотворение, как в русской фольклорной лирике.
"Во широком во поле ходят красны девицы,
Светит ясно солнышко - божья благодать..
Из минутной лепости и куда же денусь я,
Ведь судьбу-обманщицу не перегадать."
(ай, похоже всесто примера получится песенка :)
А что до "кого напоминает", то у меня, похоже, месячник похожести :) Ещё были Тютчев, Высоцкий, Розенбаум, Визбор, Никитин. Боюсь, что в такой компании мне грозит, если не мания величия, то "синдром акыната" :)
Спасибо, Настя.
Vici
вс, 04/04/2004 - 18:54
По-человечьи, понравилось)))
Влад Дымов
сб, 03/04/2004 - 19:30
Так, по-человечьи и писалось :)
Спасибо, Влад. У Вас приятная улыбка :)
Vici
вс, 04/04/2004 - 19:00
Зачем, зачем критиковать, зачем сравнивать с другими поэтами, неужели не более важно - просто Прочувствовать?..
LA
сб, 03/04/2004 - 19:32
Стефания, понимаете в чём дело - стихи. как и музыка, конечно же, должны находить какой-то чувствееный отклик. Но барабанный бой, вальс, танго и шум прибоя отличаются друг от друга. И так же различается восприятие с учётом личных предпочтений. Поклонники или любители того или иного стиля будут всегда искать совпадения и расхождения со своими вкусами. Но, согласитесь, трудно понять вальс с позиций хард-рока (как, впрочем, и хард-рок с позиций вальса :)
А сопереживание или сочувствие обычно появляется тогда, когда автор и читатель совпадают не в жизненных событиях, а в сопоставляемых одиниково образах, словах, мыслях.
Спасибо за поддержку, но здесь ещё меня никто не критиковал. А замечания - это всего лишь разность взглядов и вкусов.
Vici
вс, 04/04/2004 - 20:29
Джулия Коронелли
пт, 09/04/2004 - 02:00
Какой класс? Надеюсь не начальная школа?:))
Думаю попробовать сделать третий завершающий этюд, чтобы получился триптих.
ВВ это В.Владимиров? Или кто ещё (не считая меня :)?
Спасибо, Джулия.
Vici
пт, 09/04/2004 - 03:16
Джулия Коронелли
сб, 10/04/2004 - 03:36
Vici, спасибо Вам.
За многое. В частности, вот за это напоминание нам всем: "Литературный сайт создаётся для общения авторов и читателей, а не для выяснения личных отношений."
Мне бы тоже хотелось, чтобы этот сайт был литературным - в истинном смысле этого слова.
Основные причины своего "клоноводства" я попыталась раскрыть в "Общих вопросах", гнать дальнейший спам с объяснениями не хочу, но если кто-то из авторов захочет их услышать, то моя почта к их услугам.
P.S. Вам я отправила письмо.
Алана Эзер
пт, 09/04/2004 - 08:34
Если честно, но не за что. Жаль лишь, что у меня не было возможности увидеть и почирикать раньше. Может быть всё и закончилось гораздо спокойнее.
Ничего плохого в клонах не вижу, если они ведут себя прилично, а не как "клон в давке:)".
У Вас всё понятно написано ( в Общих вопросах). Думаю, что sapienti sat.
Почту проверю.
Спасибо, Алана.
Vici
пт, 09/04/2004 - 10:28
Хороший стих, да что там говорить, у вас, Вики (ВиктОр)
и эти хороши:
http://kotlet.net/users.php?mode=profile&uid=287
(F)
Lens
вт, 20/04/2004 - 21:48
Спасибо, Геннадий. Я стараюсь не халтурить. Правда получается это не всегда. Бывает проруха :)
Что же касается ников, то я, как автор, могу выбирать себе любой псевдоним. И соблюдаю при этом одно простое правило - не давать ссылок на свои другие ники на других сайтах. Если читатель заинтересован во мне, как в авторе, то найти другие страницы легко - достаточно ввести в поисковик Яндекса название стихотворения и пяток ссылок Вам обеспечены. Но целенаправленно уводить читателя с того сайта, где мы познакомились считаю неправильным.
И так же полагаю, что мои личные качества, привычки, привязанности и проч. не представляют интереса, чтобы делать их предметом обсуждения.
Что же касается половой идентификации :), то я думаю, что читателям удобнее общаться с тем виртуальным автором, образ которого у них складывается. так что ВитОр я или Вика выбираете Вы.
Vici
ср, 21/04/2004 - 11:08
мило. люблю про драконов. они еще среди нас.
Небо движется постоянно,
ты движением этим пьяный,
не изловишь драконье племя,
потому что еще невремя.
вам семерка.
ЧерноБелая
сб, 26/06/2004 - 11:12
Если детализировать, то, на мой взгляд, не среди, а внутри. Впрочем, это уточненение факта любви к драконам не меняет :)
Спасибо.
А про "вам семёрка" - вспомнился анекдот. Встречаются два приятеля. Один спрашивает:
- Ну, и как?
- Сорок восемь.
- Чего "сорок восемь?"
- А чего "ну и как?" :))
Vici
чт, 01/07/2004 - 13:27
Это тебе по Жуковскому полёт шмеля)
эко, в наших то пенатах
чудный жёлтенький дракон
поселился в трёх палатах
в семь созвучий он влюблён
словно алладин беспечный
шах, какой- нибудь крутой
он, влюбленный бесконечно
отожралси на убой-
вовсе он не червь болотный
не трамплинчик беговой…
набивает пузо плотно
не какой-нибудь другой!
любит он чудные души,
горней страсти ярый хмель
очень любит вкусно кушать
полосатый Викин шмель) :bigwink:
Джулия Коронелли
ср, 22/12/2004 - 19:55
Джу. спасибо. За мной - ответная перепевочка:)
Vici
пт, 24/12/2004 - 07:50
Джулия Коронелли
пт, 24/12/2004 - 14:38
[Гарантированное прочтение]
ПОВОД ГРУСТИ, ПРИЧИНА ГОРЯ - сконструировано не по-русски из-за пропуска предлога ДЛЯ. Если это новаторство, то какова его худ.ценность?
"День к закату и люди сложнее стали" Во всем стих-нии используются глаголы в настоящем и будущем времени, и прошедшее время глагола СТАТЬ является минусом.
Личным горем многих ли обеспокоишь -
Опыт состраданья даётся трудно.
Превратились в страшных на вид чудовищ
Те, кого веками считали чудом.
Вот эта строфа показалась чудесной! :loveface: :loveface:
Просторечное ЗАВСЕГДА тоже не показалось оправданным.
В этом стихотворении много НАСТОЯЩИХ, ЧУДЕСНЫХ, ВОСХИЩАЮЩИХ :loveface: даже меня, которую сложно чем-нибудь удивить, строк, но ряд неточностей и погрешностей портит впечатление.
Автор - человек явно одаренный, но неопытный, которому надо работать и работать с целью овладения поэтическим мастерством. Таково впечатление! Будет странно, если оно ошибочно. :happy3:
Ю.В.
пт, 14/01/2005 - 21:08
Вот видите? Какова разница между моим подходом к оценке и Вашим. А я тоже не знала, кто автор, и даже расстроилась, что им оказались Вы, на которую я сержусь.
Ю.В.
пт, 14/01/2005 - 21:12
На которого.
Margueritte
пт, 14/01/2005 - 22:01
Елена Кабардина
вс, 16/01/2005 - 00:57
Сижу меж видлчкой и честно обещаю подумать:)
Но править окончательно буду, когда цикл устаканится:)
Спасибо.
Vici
ср, 13/04/2005 - 08:01
Мне кажется, что "повод грусти" вполне к месту. А вот "завсегда".. ну, не знаю. Слово-то есть такое, но насколько оправдано его использование здесь..:) Хотя - воля автора.
Хороший стих. Настоящий.
Сергей Жуков
вт, 24/05/2005 - 18:20
Спасибо, Сергей.
"завсегда" легко меняется на "безусловно", к примеру.
Я всё откладываю редактирование потому что получается небольшой цикл и хочется сделать его в едином формате. К сожалению, сейчас время неудобное, поэтому он (цикл) завис в реализации.
Что-то мой провайдер (? кажется так называется представитель услуг связи:) барахлит. Первая попытка ответить была неудачной(:
Vici
чт, 26/05/2005 - 12:30