Моя отрада
Осень. А так хотелось выпить до дна...
Боль лепестками роз навсегда заутюжить.
Осень - моя отрава. А я - твоя.
Только кому, скажи, все это нужно?
Осень - моя отрава. Да я не та.
Или не тот. Но это уже не важно.
Осень. Вполоборота лишь тень твоя
Желтыми листьями в сером дожде банально.
Осень. А так хотелось выпить до дна...
Чувства, надежду и пульс на кончиках пальцев.
Осень - моя отрава. А я - твоя.
Только кому, скажи, зимой это надо?
"Осень - моя отрава. А я - твоя.
Только кому, скажи, все это нужно?" - согласна, никому не нужно быть чьей-то отравой, очень тосно подмечено, Александр!
"Осень - моя отрава. Да я не та.
Или не тот. Но это уже не важно." - Здесь уже странно, Александр.... Вы - "не тот" или "не та" - определитесь, пожалуйста! Я ничего не имею против сексуальных меньшинств и не стыжусь общения с ними, но только в том случае, если они это признают.
"Осень - моя отрава"... Эта фраза слышится в каждой части. И я фдруг представляю себе двух неизвестного пола особей, стремящихся лизнуть пальцы друг друга и отравиться. И при том, с трудом представляющих себе "кому это надо"!
И, наконец, кульминационный и одновременно развязочный момент! - дело-то происходит где-то по зиме?!
Александр! Абстракция, да еще с транссексуальным уклоном хороша в меру.
Что касается рифмы... Александр, только с учетом того, что это был "белый" стих могу оценить ваше произведение следующим образом...
Вечная ночь
пт, 03/11/2006 - 22:12
Спасибо Вам за внимание!
На мом деле, это экспромт на стихо одной девушки...
Отсюда и путаница с Он - Она...
А Зима - в сердце...
Еще раз спасибо.
С теплом,
Александр Ж.
пт, 03/11/2006 - 22:27