Юнион Сквер. Из Сары Тисдейл
Sara Teasdale
Union Square
With the man I love who loves me not,
I walked in the street lamps’ flare,
We watched the world go home that night
In a flood through Union Square/
I leaned to catch the word he said
That were light as snowflake falling;
Ah, well that he never leaned to hear
The words my heart was calling/
And on we walked and on we walked
Past the fiery lights of the picture shows –
Where the girls with thirsty eyes go by
On the errand each man knows/
And on we walked and on we walked,
At the door at last we said good by;
I know by his smile he had not heard
My heart unuttered cry/
With the man I love who loves me not
I walked in the stret-lights’ flare –
But oh, the girls who can ask for love
In the lights of Union square
Из Сары Тисдейл
Площадь Союза – Юнион сквер
С любимым – нелюбимая – идем...
Ночные фонари бросают блики...
Спешит народ – зовет полночный дом...
Поток по Юниону – взляды, лики...
Склонюсь послушать, что он говорит
О бликах, что ложатся, как снежинки...
Склонился б он, услышать, как скулит
Сердечко и от боли стонут жилки...
Проходим мимо световых картин,
И девушек с горящими глазами,
Чье выраженье ясно для мужчин...
Сверхяркие огни глаза терзали...
Мы шли и шли... И вот он – мой подъезд,
Прощаемся... Он улыбнулся – значит –
Не слышит, как тоска мне душу ест,
Не слышит, как мое сердечко плачет.
С любимым – нелюбимая – прошли,
По Юниону... Донимала зависть
К тем девушкам, которые могли
Просить любви у встречных, не стеснялись...