Перейти к основному содержанию
I N F A T U A T I O N
In an instant, an imminent fit of obsession, Nearly drenched with a strong, terrifying desire, Feeling nothing inside but an all-raving fire, All apart and along on a fruitless digression, Turning hot at a go in a casual presence, Under spell of the smile or the sound of the voice, And, to oft, being sure of the fraud of the choice, Thinking: "fate is unfair!", yet, too blind to admit - It's not love, not at all, - it's a blunt fleeting fit, On you drift in a thrill of a wild fascination: Not in love - in a whim of an infatuation..? AZ Sine Anna ________________________________________________________ Вольный перевод Находясь под влиянием чар одержимости, Абсолютно сжигающей цепи условности, В миг хмелея от мнимой надуманной склонности, А подчас, лишь от взгляда лишаясь решимости, Жаждой страсти безудержной ярко пылая, До последнего веря в судьбу, даже зная: Если это судьба, причем же тут Вы?! - Не решаясь признать – то лишь придурь, увы! - И в забвенье мы этом скользим, тем не менее… Есть ли этому имя? – Любовь? - НАВАЖДЕНИЕ. AZ July 2006 :angelsmiley: