Милый друг
Милый друг, вы больны. Так казаться больным
Может съевший на завтрак суп из белены
Беспокойный сосед (дни его сочтены)
Или раненый пёс после долгой войны
С равнодушной породистой сукой.
И не вылечит вас ни настойка слюны
Чудной мамбы на тёртом листе бузины,
Ни сознание собственной страшной вины
Вас не вылечит. Вы б е з н а д ё ж н о больны.
И моя сему воля – порука!
Ох ты, как мне понравились эти Ваши стихи! Честно говорю, что последнюю строчки не поняла, про волю порукой, и это значит, конечно, что стихи не поняла, но понравилось все, кроме последней непонятой строки, очень. Хорошие рифмы, сравнения сумасшедшие, размер тот, который тут только и должен быть. Очень хорошо!
Джейка
вс, 05/03/2006 - 20:06
Что же тут непонятного? Воля (желание) героини является порукой (поручительством) за то, что герой болел, болеет и будет болеть, пока душе её будет угодно. Другими словами, героиня зуб даёт. Спасибо :?)
Нина Жако
вс, 05/03/2006 - 20:26
Ах она, редиска :)))
Теперь понятно, я до такого сроду не додумалась бы :)
Потому что настольно сильно про болезнь, что я ее никак с любовью не соотносила - попыталась, когда читала, попонимать, что, мол, может, он ею болен, но не получалось :)
Спасибо!! :)
Джейка
вс, 05/03/2006 - 20:36
Нина, стихотворение великолепное, но Джейка, пожалуй, права - последняя строка сходу не прочитывается как дОлжо, возможно, что всё дело в архаизме «сему» вклинившемся в подлежащее «моя воля». Мне кажется, что вариант с более приглаженным порядком слов «И сему моя воля - порука!» читался бы легче. Если же это намеренный приём, цель которого сделать логический акцент на «моя» или разрушить автоматизм чтения и заставить задержаться на последней строке, то прошу извинить меня за вмешательство.
С уважением,
Vladimir Stockman
вс, 05/03/2006 - 20:58
Более приглаженный порядок слов я заменила, мне не нравилось столкновение звуков му-мо и, кроме того, совершенно верно, намеренно выделила м о я. Но... Пока и меня последняя строка не удовлетворяет, более всего, правда, из-за звука. Так что считайте, что работа продолжается.
Поспорю насчёт архаизма. Если речь идёт о разговорном языке, вы правы, и то, относительно, так как мы повседневно употребляем "сию минуту" или "сейчас", ну а в литературной речи местоимения "сей"-"сия" очень употребимы, что вполне понятно, так как чем ещё можно успешно заменить набивающие оскомину "это", "этот", "эта".
А как вам такой пример: "документ подписан 5 марта с.г."?
Какая же сие архаика? :grin:
Нина Жако
пн, 06/03/2006 - 09:52
Вы полностью правы,от любви лекарство нет...
Алексант
пн, 06/03/2006 - 16:06