Перейти к основному содержанию
Грани абсурда
И всё-таки она вертится! Галилео Галилей Словно из пламени вырвался всполох огня – Мысль устремляется к цели, не следуя схеме. Грани абсурда обточит искусное время, Что-то стирая, а что-то прилежно храня. В чёрной дыре затеряется взвешенный смысл, Если проснётся встревоженный мудростью опыт. Тут же спешат парадоксы в ладоши захлопать, Снова резон отсылая в зеркальную высь. Катится с грохотом новых идей колесо – Экспериментов подать им! Весомых и сразу! И развлекается вздыбленный догмами разум: Он мироздание дёрнет за хвост – вот и всё.
Собаки брешут, караван идет.)) Хорошо, Света.
:wink: Спасибо, Мария.
Мир спасется, если научится смеяться...кажется так)
Жаль, что чувство юмора присуще не всем. :smile3:
чиновник по сути своей, косному мышлению, иезуитски соблюдающий все буквы параграфа и требующий при этом "весомых и сразу" результатов - в науке, искусстве, образовании, во всем, что соприкасается с живой мыслью, явление абсурдное и страшное по сути своей. юмор помогает, конечно, но не спасает. эта машина давит людей.
Согласна, Наташа. :flower: Спасибо.
А вселенной и природе в равной степени безразличны людские и "сын ошибок трудных", и "парадоксов друг"... Там свои правила, свои законы. Спасибо, Света! С Теплом, Андрей.
Света, ты глубоко копнула. И, скажу откровенно, копнула удачно – родилось замечательное стихотворение, дающее почву для размышлений о динамике процесса познания устройства окружающего нас мира.
Спасибо, Саша. :blush:
"Тут же спешат парадоксы в ладоши захлопать, Снова резон отсылая в зеркальную высь." -- Снова резон обращая в двуколочный топот. И это тогда будет согласоваться с: "Он мироздание дёрнет за хвост – вот и всё." Стих сумбурно-шутливый. Вроде как побуждающий... пробуждающий интерес к наукам. Только если "мироздание-кобылу" дернуть за хвост, то получишь не слабо, что понятно. Однако! Смысл все-таки весом, весьма даже. Несмотря на "пошаговую сумбурность" исполнения — оно будто имеет в этом смысле мерный такт, будто по ступеням... (потому, возможно, и обострилось ощущение "зеркальной выси", но в стихе итак понятно, что движение только вверх, к научным высотам). Как бы там ни было, у Вас получилось: стих с изюминкой и внутренней, основательно заселившейся музой: она собралась не просто пожить, а выкупить квартирку (стиха); но пока приценивается и торгуется. Что касается 8-й строки, то Вы ее просто проглядели: "В чёрной дыре затеряется взвешенный смысл, Если проснётся встревоженный мудростью опыт. Тут же спешат парадоксы в ладоши захлопать, Снова резон отсылая в зеркальную высь." Опять, встревоженно проснувшись (опыт) говорит разуму: эй! черная дыра трудно постижима, хе-хе, смотри не заблудись в гипотезах... И сразу парадоксы тут как тут — являются в воображении гению, что осадил себя в порыве прытком и нечаянном охватить, постигнуть — тайну вселенной. Эти парадоксы отсылают его воображение-резон в высь? зеркальную... Скорее нет, а именно что к "двуколочному топоту", к основам. В чем же "сумбурность", спросите? Возможно... в самом замысле для стиха. Предположим, так требуется для его исполнения. Такова его внутренняя форма — глаголящая содержанию. Наверное, потому что, стих делает попытку охватить науку, облачить, завернуть, объять поэтической сферой, аурой стиха... но что-то будто бы лопается кожурой сего объятия, "репеллируя куколкой вылупляющейся бабочки". "Тут же спешат парадоксы в ладоши захлопать, Снова резон отсылая в зеркальную высь." -- Черная дыра, как известно науке, поглощает свет. Поэтому образ "зеркальной выси" тут совсем лишний... хотя вашу мысль можно понять как "парадоксы, увидев мытарства разума, снова отправляют его к объекту познания, настаивая на новой попытке". Однако... что за "зеркальность"? Отражение света? Черная дыра совсем-совсем не адекватна зеркалу. Если стих адресован конкретно ученому-астроному/физику, то тот может задуматься: образ зеркальной выси в предложенном формате видения (восприятие ученого) побудит специфически обратиться может быть к "зеркальной свойственности пространства относительно геомагнитной собирательности фактора гравитации в масштабах вселенной" — где-то на уровне "теории струн". Но это скорее даже не наука, а научная философия. Пока, во всяком случае. НО ведь ваш стих не адресован непосредственно такому ученому, исключая этим остальную человеческую аудиторию?
Словно из пламени вырвался всполох огня – Мысль устремляется к цели, не следуя схеме. Грани абсурда обточит искусное время, Что-то стирая, а что-то даря теореме. В черной дыре затеряется помысла стать, Если проснется встревоженный мудростью опыт. Тут же спешат парадоксы в ладоши похлопать, Снова резон обращая в двуколочный топот. Катится с грохотом новых идей колесо – Экспериментов подать им! Весомых и сразу! И развлекается вздыбленный догмами разум: Он мироздание дернет за хвост – вот и всё. ... (Не хватает, возможно, еще четверостишия).
Смысл исчез, потому что идея настолько невероятна, что и сам разум её пока не в состоянии принять (поэтому и в чёрной дыре). Но парадоксальность мысли влечёт за собой, и вот вроде бы явный резон отзеркаливается: левое становится правым, а правое левым, то есть верное - неверным, а неверное - верным. И кто Вам разрешал переписывать чужие стихи? :smile3:
Стихи... вот как. К меня есть /подозрение/ что данный текст если и является стихом или может претендовать на таковое звание, оказывается либо недоработанным, либо недоосмысленным. Вам бы следовало понимать, что Вы берете на себе смелость (прежде всего — Вы) публиковать в открытом доступе сырой поэтический материал, который, если Вы и не графоман, по причине недоделок может быть вреден молодому поколению, младым, неокрепшим умам, потому что поэтическая форма как ничто иное (в литературе или близком к ней формате творчества) погружает в человека возведенные в степень "высокочастотной истины" смыслы — благодаря /поэтическому/, то есть, стихотворному, вернее, формату, который и из-за рифмы и из-за особого строя, буквально "осеняет" читающего той сутью, которую автор вкладывает. И если это поэзия, завершенный и выверенный стих, то — благо. Если это скомканный стих, неудавшийся или удавшийся не до конца, то уже плохо, хотя если автор стиха старателен в своем творчестве, имея горячее стремление совершенствоваться в поэзии, то значит и в таком случае в данном тексте "что-то есть", и младым умам, видимо, только на пользу (хотя все относительно). Про графоманию тогда говорить нет смысла: взятое глубоко и прочно от "стиха" с антикорректным "выкрутасом" семантики, может повлиять на жизнь в целом, тем более только возрастающего человека. Но у Вас... и тема взята запредельно великая, что уже само по себе трудно вмещается рассудком, и напортачили Вы с зеркалом. "Но парадоксальность мысли влечёт за собой, и вот вроде бы явный резон отзеркаливается" -- Вы пишите о т.н. "черной дыре", астрономическом объекте? Воспринимается так. Тогда зеркальность исключена. Вы же пишите о познании? Черная дыра объект познания... Если же Ваш смысл философский, то покажите это в самом стихе. "Словно из пламени вырвался всполох огня – Мысль устремляется к цели, не следуя схеме." и "В чёрной дыре затеряется взвешенный смысл" Вы прямым текстом пишите об исследовании данного космического тела (как будто на некоем общем примере показывая суть научного познания). Используете слово "затеряется", а это относительно черной дыры вполне законное выражение: в ней теряется свет. И — зеркало. Если смысл обобщающе-философский, то пишите так примерно: "Черной дыры отголоски ума — святЫй смысл". На усмотрение. Святый... "Хотите", понимаете... "стертый" (смысл). И как угодно еще. И далее: (!) поэзию, Вам бы пора уже и понять это, переписать, исправить — НЕВОЗМОЖНО. Невозможно "исправить" Лермонтова, к примеру. Согласны? Ну так чего же Вы "возмущаетесь"? Ваш текст пока что не является ни литературным произведением, ни в прямом и юридическом смысле интеллектуальной собственностью. Он просто текст, внимательно (!), сохраняющий за собой (за автором т.е.) право не быть скопированным и употребленным кем-то в качестве плагиата, или же украден. В критическом же обзоре допустимо любое показательное исправление, автору же на пользу. А берущийся исправлять свершенную поэзию просто будет выглядеть... "идиётом". Вот и все. "Смысл исчез, потому что идея настолько невероятна, что и сам разум её пока не в состоянии принять (поэтому и в чёрной дыре)." В черной дыре рассудка Копошатся толкаясь извилины. Надо же быть прагматичнее. "В чёрной дыре затеряется взвешенный смысл, Если проснётся встревоженный мудростью опыт." -- Если речь об исследовании астрономом черной дыры (он думает о ней), то вот и видно, что опыт (познания) пробуждается тут и внушает ученому: будь аккуратнее со смыслами, не утверждайся в какой-то одной концепции (и т.д.). Он думает, смысл теряется, он зыбок, что и понятно. Но хочется конкретики, ясности. Ум потому стремится выдать итог, формулу... И тут опыт, встревоженный мудростью, /шепчет/: охолонись. Это понятно. Но если (философски) речь о "черной дыре ума", возникшей от великости данного познания и поглотившей разумение, то... это происходит от того, что "просыпается встревоженный мудростью опыт"? То есть (!) мудрый опыт познания способствует деформации мысли? И возникает "черная дыра" смысла — от того, что явился мудрый опыт, копившийся годами в потугах учености. ??? Вы сами-то разумеете о чем пишите?
"К меня есть /подозрение/", — Вы не замечали ни разу, что в интернете все чаще встречаются ужасающие буквально не просто опечатки, а конкретно деформация текстов... возможно и не солидных изданий, пусть это называется "желтой прессой", но грамотность-то отчего такая? Это аврал. Что будет далее? Язык так и будет все сильнее подергиваться мертвенной пеленой, как зрачки "отходящего в мир иной"? А мы будем ли ему в этом помогать? Своей, с позволения, "поэзией"... Которая размещенная в открытом доступе дополнительно отягощает ношу языка... причем, иррационально, бестолково, заводя, подталкивая в тупик. Вот и не знаю, опечатался я или спецом так написал... Уж и в раздумьях... потому как на всех влияет информационный все более уплотненный фон (мира) с пришествием интернета... И как внимательно следует хранить общенародное достояние — пояснять людям социально зрелым вряд ли есть нужда.
:wave1:
Как интересно... Это означает, что "да, приветствую критические замечания и соглашаюсь" или же "Давай дасвиданья" (типо ты не прав). Не имею желания напоминать Вам, но вынужден: мы не на скамейке семечки лузгаем, и несем определенную /моральную/ ответственность за публикуемые тексты, которые попадают таким образом в общий доступ. То есть, если занимаемся творчеством, следовательно, имеем стремление совершенствоваться. Если критика не права, то автору легко поправить критика, это ясно как день. "В чёрной дыре затеряется взвешенный смысл, Если проснётся встревоженный мудростью опыт." -- Поясните же все-таки, будьте добры, сие смысловое сочетание.