Демонопластика
"Только ситхи всё возводят в абсолют".
"Говорит Оби-Ван Кеноби. С прискорбием сообщаю, что наш Орден Джедаев и Республика пали, и мрачная тень Империи поднялась, чтобы занять их место. Это послание - предупреждение и напоминание уцелевшим джедаям. Доверьтесь Силе. Не возвращайтесь в Храм. Его время миновало, а наше будущее неясно. Каждому из нас будет брошен вызов: нашему доверию, нашей вере, нашей дружбе. Но мы должны устоять, и со временем Новая Надежда взойдет. Да пребудет с вами Сила. Всегда."
/Оби-Ван Кеноби, Мастер-джедай, Член Высшего Совета джедаев, Высший генерал-джедай./
Печальный Демон посмотрел на Сфинкса.
— Пишу стихи, — Сказал он мрачно, невпопад.
Поскольку Сфинкс молчал, читая Рикса*,
Где Хельмут нежно верещал про звукоряд.
Читал он просто так от "неча делать".
А до сего он с Фениксом вел спор.
О том про что способна мудрость ведать.
Да вот вмещался Демон в разговор.
И хмурил брови. Иногда пыхтел. Свербило —
В уме, что снова воскрешен по Фениксу:
Тот научал как делать чтобы рыло
Во время всесожженья не мешало пенису,
Поскольку тело крючит и мозжит нещадно,
И выворачивает члены невтерпеж.
Сожмется все, гляди внимательно, и ладно,
Коль дело довершит простой пердеж.
Бывает так, — глаголил Феникс, — жутко аж:
Прям выпирает из кишок терпение.
И все что снизу лезет в антураж.
Но терпишь, таково благоволение.
Во спазмы крючит лапки, хоть пищи.
Но тут же в подбородок давит фаллосом.
Чего он так? И не пойму. Кричи
Тогда аж самым страшным своим голосом.
Когда же сердце остановит бой,
Стихая между космосом и временем...
Готовь себя на вечность, дорогой.
Выстреливая жизнь уж новым семенем.
И Сфинкс внимал, моргая как на свет.
И лапой львиной ковырял в седалище.
А головою человечьей думал: бред.
А Феникс продолжал про возгоралище.
Когда, мол, стихнут времени басы,
Там между ветром и могильной тьмою
Увидишь Славы сотворения часы.
Тогда: ударь в ничто свободною ногою.
А как в ничто, — спросил тут сипло Сфинкс, —
Неужто надо дрыгать будто блохи...
И Феникс закивал. И сразу сник.
Уж сотые по счету те уроки.
А этот львинолапый все неймет
Науку головой своей пытливой.
И вроде бы умен, но все не тот.
И временами становясь нудой плаксивой.
Вынюхивает, бестолочь, как быть,
Когда и ягодицы под хвостом
Начнут сжиматься судорожно, ныть,
А он такое вытерпит с трудом?
Откуда знать мне, — завещает Феникс, —
Как будешь ты терпеть перерожденье!
Тут Демон встрял. — Пишу стихи я, упс...
И оба на него воззрились, жжение
Обоих уж из-под потуг брюхавых,
Видать, их стало донимать не слабо.
И Демон понял: со стихами швах.
И удалился в хлад и пустошь мрака
Отколь и вылез ране величаво.
Скуля себе в усладу что собака.
И написал стихи:
"Дыра дыре дыреет".
(И пусть играют в пепел эти олухи).
А он строками по ветрам
Натужно лаем веет,
Да посвящая лай божественным мирам.
И мысль триумфа Демона елозя греет.
Собою сам читая по губам
Аккорды рифм небесных, несусветных,
Корябая когтем и морщась в срам
(Он помнил разговор подслушанный);
Мечтая о стихах апологетных
В свою же честь, но будто бы укушенный,
Опять вылаивает смыслы тут и там...
Без суеты излишней, мракобесия.
Хрюкотно тащит в небеса полет рукам
Своим, так воплощая высь саму в движении...
И пахотно душою грезит: вот весь я;
А эти бездари опухли во всесожжении.
Но бездна космоса молчала;
Зрело там где-то между солнцами свершение.
Он начал стих нароченный сначала.
Боясь накаркать на себя чудное мнение
Тех странных двух, что "всесожжались" где-то.
Он сел удобнее, уже не отвлекаясь на рассветы.
Сплетал нечаянно и вдумчиво куплеты.
Свободно, властно, прытко и даже часто.
____________
* Рикс, Хельмут (1926—2004) — немецкий лингвист, специалист по индоевропейским и этрусскому языкам. Автор гипотезы о тирренских языках.