ПАУТИНА
(Посвящается поэту Иошуа Лацману)
Тонкою, блестящею, нежною, хрустящею
Былью-паутиною соткано панно.
Грация, изящество, искорки манящие –
Вихрем танца радости пенится вино...
Ниточка счастливая, чуть-чуть шаловливая,
Будь со мною годы все, и смотри в лицо!
Пой мне песню дивную в жар и в дни дождливые,
Будешь светлым лучиком, ласкою-кольцом...
Трепетно колышется пред случайной злобою,
Всем ветрам покорная, хрупкая краса...
.....Будьте осторожными: помыслами, словом ли –
.....Чтоб не затуманилась горняя роса!
Ниточка – за ниточкой – кружево умелое,
Годы, как снежиночки, падают, кружась.
Эта нитка – светлая – вьётся с тою, смелою –
Жизнь венок для нас плетёт каждый день и час.
да, у стиша у Вас "кружево умелое..." и модуляция очень удачная после второй строфы.
красивая Паутинка вышла! манит светлячков)
:angelsmiley:
Владимир Кузнецов
чт, 02/02/2006 - 19:25
Спасибо, Владимир. Мне выпала честь переводить стихи этого замечательного идишистского поэта. Стихи его начинены радостью и захватили меня целиком. Моя "Паутина" явилась реакцией на его стихи, и писала я её проникаясь лучами его радости. Это был воистину незабываемый этап в моей жизни.
С уважением
ilara
чт, 02/02/2006 - 20:12