Время-притвора
Время-притвора растратило нежное,
Спряталось в тереме - ждёт приговора.
А за забором снежная свора -
Серая сущность и свара кромешная,
Суры корановы, сидры из Торы...
Время дрожит, проверяя запоры.
Меряют Ироды море безбрежное
Правды борьбы и истории мира.
Бренькают лиры успешных кумиров,
Непримиримо струя неизбежное.
Хохма расхристана... Мор от уморы...
Бремя содомово... Праздник Гоморры...
Прелестью бреда и бренного крошева
Будущим ведам порочные споры
Громкого "Кредо", грешного вздора
Пирра победой созрели и сброшены.
Время проглотит пилюли укора -
Мирно придремлет под карканье хора.
Большой толковый словарь
ПРИТВОР, -а; м. 1. Церк. Пристройка с западной стороны православного храма (где в старину обычно стояли оглашенные и кающиеся). П. расписан картинами из Ветхого Завета. 2. Спец. То, чем закрывается, затворяется что-л., створка двери, ставни и т.п. Оконные притворы. Створчатые притворы. 3. Место, где соединяются, сходятся створки двери, окна и т.п. Вставить в п. ногу.
Обращу внимание автора, что при вербальном звучании стихотворения дефис в связке "Время-притвора" пропадёт...
James Lei
Время-притвора
Время-притвора растратило нежное,
Спряталось в тереме - ждёт приговора.
А за забором снежная свора -
Серая сущность и свара кромешная,
Суры корановы, сидры из Торы...
Время дрожит, проверяя запоры.
Меряют Ироды море безбрежное
Правды борьбы и истории мира.
Бренькают лиры успешных кумиров,
Непримиримо струя неизбежное.
Хохма расхристана... Мор от уморы...
Бремя содомово... Праздник Гоморры...
Прелестью бреда и бренного крошева
Будущим ведам порочные споры
Громкого "Кредо", грешного вздора
Пирра победой созрели и сброшены.
Время проглотит пилюли укора -
Мирно придремлет под карканье хора. (с)
PS конечно, мне известно и разговорное значение слова "притвора", но, в данном случае, имхо, автор сознательно или нет преподносит читателям такой словесно-образный винегрет, что приходится усомниться в его литературной адекватности и самокритичности.
Vilkomir
чт, 27/10/2016 - 16:45
Усомневайтесь, Анатолий, усомневайтесь... Вы правы - слова имеют по нескольку значений:) Приятно Ваше внимание, прочтение и неравнодушие к творчеству.
СПАСиБО
Добра и Света.
Лыва
чт, 27/10/2016 - 18:49
Что ж, вижу, мои просьбы к вам избавить меня от ваших замусоленных слоганов игнорируются. В таком случае замечу, что "Добро и Свет", декларируемые вами, давно таковыми не являются.
Vilkomir
чт, 27/10/2016 - 19:18
Приветствую! :wave1:
Интересный стих: Бремя содомово... Праздник Гоморры...
Имена собственные, идущие обычно парой и означающие порок, распались.
Одно приобрело нарицательное значение.
Второе же осталось собственным, но порок восхваляет.
Ставить оценку выше Сенатора не решился.
Не решился и углубляться в Историю, чтобы ловить Вас на неточностях и противоречиях.
Иван Краснов
чт, 27/10/2016 - 19:34
Да, Иван, не надо углубляться, и ловить не стоит... В стихотворении нет исторических фактов.:)
СПАСиБО за оценку, комментарий и неравнодушное прочтение
Добра и Света
Лыва
чт, 27/10/2016 - 21:16
Иван Краснов
чт, 27/10/2016 - 22:13
Не зная, кто автор сего творения (Лыва или James Lei), но моя реакция такова: Может быть правильнее назвать - "Притворное время"? А то как-то средний род с женским не монтируется. И в последнем шестистрочье очень тяжеловесное предложение, которое понять просто невозможно:
"Прелестью бреда и бренного крошева
Будущим ведам порочные споры
Громкого "Кредо", грешного вздора
Пирра победой созрели и сброшены." - и дело тут не в пунктуации, не в построении фразы, а потере смысла...
Но тема стиха мне очень близка по духу, что я готов поставить "десятку", если бы не... )
с уважением
Андрей Сутоцкий
вс, 27/11/2016 - 15:07
авто этого стихотворения. насколько я помню, - Евгений Ливада:))))Тяжеловато воспринимать смысл?.. Ну, так мы же не ищем лёгких путей:) Я благодарен, Андрей, за визит, за поытку прочтения, за желание понять и разобраться, за участие... Буду рад видеть и на страничке Лывы и James Lei.
СПАСиБО
Добра и Света
Евгений Ливада
вс, 27/11/2016 - 15:28
surra
вс, 27/11/2016 - 15:39
Андрей Сутоцкий
вс, 27/11/2016 - 16:39
Лыва
вс, 27/11/2016 - 17:44
Если ты не понял такого простого вопроса, на который даже не попытался ответить, то как тогда берёшься формулировать такие сложные мысли? Или ты думаешь, что у читателя не должно возникнуть никаких вопросов. По-моему мой вопрос был предельно ясен и лаконичен, вернее даже не вопрос, а возникшая "непонятка" по ходу чтения. Снова авторские амбиции? И почему ты отвечаешь ником "Лыва"? Это такой многоликий ход? Тогда внеси ясность, если я что упустил.
с уважением
Андрей Сутоцкий
вс, 27/11/2016 - 20:44
Андрей, твой вопрос звучал так:"Может правильнее?" Я бы ответил так "Может правильнее". По поводу Лыва и Дж. я уже тысячу раз объяснял и извинялся... Ну так случилось, что дома у меня на компе Лыва, а на работе Дж. Пароли автоматически запускаются, я их, как всегда, не помню. Вот и приходится то с одного ника, то с другого:)Амбиции - это как?.. И почему "снова"?.. Твои предположения по поводу того, как я думаю и хода моих мыслей, мне любопытны. Только ответь, пожалуйста - на чём они основаны?
с уважением
Евгений
Лыва
пн, 28/11/2016 - 04:10
Превосходная игра словами, свежая рифма! Замечательные стихи!
виктор крой
вс, 27/11/2016 - 17:26
Лыва
вс, 27/11/2016 - 18:39