Les pissenlits - Одуванчики (II)
Гор Туаль
Из цикла «Les pissenlits» - «Одуванчики»
Переводы с французского
Пересекая сплошную
Не догнать переживания:
Впереди бегут стремглав.
Правил нет,
Но есть названия
Глав.
Признается ворон ворону,
Не выклёвывая глаз,
Не ходи, родной
На сторону
Масс.
Вера верой. Дело ладится.
Кошки черные в углах.
Перечеркивая, радоваться
Отучить бы
Нас.
Одуванчики
Вот они - только что были.
Где они? Ветер хохочет!
Чувства – остыли,
Простили
Всех тех,
Кто случайно
Пророчит
Бессрочное таинство
Ночи.
Грифоны
Грифоны плодятся
Всё ближе к сумеркам.
Внятно-не -внятно
Клокочут звуки.
То вознесение,
То судороги
На каменистой дороге
Сутолоки.
Из добра зло
Выжимая по каплям,
Грифоны уши затыкают
Паклей…
Игорь, благодарю, действительно, интересные публикации и великолепная поэзия, но, тем не менее, я бы рекомендовал публиковать оригиналы для оценки качества переводов...
с уважением
Vilkomir
вт, 15/03/2016 - 20:30