Свобода упавшего с высоты
Свобода упавшего с высоты
Безмерна, пугающе - абсолютна.
И очень похоже, что он летит,
И в то, что вернётся поверить трудно…
Наверно, несведущий не поймёт,
Почувствует, разве, мороз по коже,
Но каждому должен быть дан полёт
Хотя бы такой... Непременно должен!
Привет!
Свобода - это наше всё, даже в падении.
Научился комментировать? жми Публикация.
СМОТРИ - замок, квадратик, стрелка.
жми на квадратик, получай окошко ответа!
Удачи
Мила Тихонова
пт, 05/02/2016 - 13:24
boroda67
пт, 05/02/2016 - 13:24
ЯмариЯ
пт, 05/02/2016 - 18:17
Пунктуация зачастую раскрывает стих.
"Казнить нельзя, помиловать" - надеюсь, помните? И поверьте: нельзя ссылаться на незнание какой либо системы отправляя ракету в космос: крушение неизбежно. Орфография - наука отражать мысли правильно.
с уважением
Андрей Сутоцкий
пт, 05/02/2016 - 23:21
Грамотные люди, как правило, помнят "Казнить нельзя помиловать", но это к вам, конечно, не относится;)
PS ознакомьтесь, что такое орфография: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%B3%…
кстати, может просветите, что это за чудо "наука отражать мысли правильно", которой, судя по вашим словам, владеете в совершенстве;)
Vilkomir
пт, 05/02/2016 - 23:51
boroda67
пт, 05/02/2016 - 23:51
Извините, мой комментарий был адресован не вам и не связан с вами опубликованным произведением.
Vilkomir
пт, 05/02/2016 - 23:55
boroda67
сб, 06/02/2016 - 00:14
Адвокат доморощенный с клыками вампира, могу преподать урок твоей безграмотной персоне. Беру недорого: отсутствие твоего внимания к моему творчеству. )))
P.S. адресовано к Vilkomiru или просто к Толику - известному мерзавцу на сайте ТДВ
Андрей Сутоцкий
сб, 06/02/2016 - 00:07
такое впечатление от твоих слов, что ты публично признался в чём-то созвучном английскому "important" в качестве учителя;)
Vilkomir
сб, 06/02/2016 - 01:48
boroda67
сб, 06/02/2016 - 00:23
Уважаемый стихотворец (не имею чести знать Вас по имени), я прочитал несколько Ваших творений, довольно недурственных, на мой взгляд и заметил, что Вы (осознанно или нет) оставляете пробелы в интонационных местах. Поэтому я так и отреагировал. И данное произведение - не исключение. Я сам, другой раз, спотыкаюсь в написании, но извините - не мог не заметить очевидного. Детали - позднее. Ограничен во времени.
с уважением
Андрей Сутоцкий
сб, 06/02/2016 - 00:43
boroda67
сб, 06/02/2016 - 00:47