перевод с китайского (Ли Бо, "мой друг ушёл в Янчжоу")
Цветущей весной ушёл мой друг
с башни Желтого Журавля в дальний путь
Парус его виден до сих пор в небесах,
Пока воды свои несёт Хуанхэ.
сложно оценивать перевод без знания языка.
но - чувство есть, живые строки.
воображение рисует картинку, нежную, пастелью.
Наталья Сафронова
чт, 01/10/2015 - 19:10
дядя Вова
вт, 09/02/2016 - 01:28
Зимний Романтик
чт, 25/02/2016 - 13:32
Печально и трогательно...
Показалось, что к "Пока воды свои несёт Хуанхэ" больше подошло бы "до тех пор". Аллегория бесконечности...
marina green
чт, 02/06/2016 - 11:05