Италия.Вежливая ложь.
( из книги "ДЕТИ ЯНУСА")
На следующий день Гоша предлагает съездить вместе с ним на моденскую фабрику, где делают несерийные “мерседесы”.Да, их “пекут” не в Зиндельфингене, как полагают многие, а в Модене.Требованиям особых клиентов можно ответить лишь сочетанием немецкой добротности и итальянской фантазии.
• Только по дороге мой фургон в покраску отдадим,-говорит Мауро.
• Это далеко?- спрашивает Гоша.
• Да нет! В этих краях!
Мы выезжаем из Реджо Эмилии и через несколько километров сворачиваем на проселочную дорогу.
• Куда это ты?
• О-о! Мауро знает, где подешевле!
И вскоре мы оказываемся около каменного сарая, вокруг которого растет, как мне показалось, камыш. Местечко напоминает о тех временах, когда в Италии говорили: “Если крестьянин ест курицу, то либо больна курица, либо — крестьянин”.
• Вот здесь и покрасят,-комментирует Мауро.- И причем — много не возьмут!
“Можно подумать,-с удивлением заметил в V веке пресвитер Сальвиан из Массилии,- что каким-то образом весь римский народ наелся сардонической травы: он умирает и хохочет.”
Мы идем по просторному цеху моденской фабрики.Вокруг кипит обычная здесь работа: серийные кузова машин удлинняют, салоны напичкивают “спецначинкой”.
• Ну что?- кричит издали Гоша хозяину фабрики.
• Все хорошо, Джордж!- отвечает тот.- Но есть одна маленькая проблема.
Финальная реплика не сулила ничего хорошего: если итальянец говорит вам о маленькой проблеме, ей вполне может оказаться, например, отсутствие половины заказанного вами товара или же внезапная замена материала, из которого он должен быть сделанным…
• И какая же?- уточняет Гоша.
И вот начинается исполнение итальянской версии известной “Все хорошо, прекрасная маркиза…”:
• Да дверь, которую прислали из Германии для твоего микроавтобуса, не подходит … А так все в порядке!
• И когда будет другая?
• Скоро: где-нибудь через пару неделек… А в остальном здорово получилось!
• Вы что! Мне через десять дней нужно передать машину клиенту в Москве! Перегонщик послезавтра прилетает. Делайте, что хотите, но чтобы все было, как надо!
Хозяин фабрики стоит некоторое время в раздумье и потом восклицает:
• Джордж, тебе крупно повезло! У нас в работе есть микроавтобус такого
же цвета: снимем дверь с него!
• Ну а заказчику,- понимающе говорит Мауро,- как обычно…
• Конечно!- поддерживает его хозяин фабрики.- Что-нибудь расскажем.- И разведя руки и покачивая головой, с содраганием в голосе, которым итальянцы модулируют разочарованность, подытоживает:- Э-э-э, ничего не попишешь…
“ Вежливая ложь,- пишет журналист Луиджи Бардзини,- как, впрочем и лесть, часто бывает настолько прозрачной, что вряд ли можно говорить о ее серьезности. Когда, например, сапожник, положа руку на сердце уверяет вас: “ Ну, конечно, ваши башмаки будут готовы в четверг.Не сомневайтесь!”,- он прекрасно знает, что не сможет сдержать обещание. Башмаки вовремя готовы не будут. Но лжет он не в своих интересах, а в ваших. Он хочет, чтобы, хотя бы до четверга, вы не горевали и тешили себя надеждой… Еще давно над этой вежливой привычкой итальянцев посмеивался Норман Дуглас: “ Можешь дать мне что-нибудь поесть, прекрасная Костанца? Ну конечно! Все что прикажете! Это “все что прикажете” — мыльные пузыри южной вежливости, за которыми скрывается тарелка обычных макарон.” Но нельзя отрицать, что в минуты перед появлением макарон, как и в дни, предшествовавшие четвергу, ожидание добавило что-то к жизни человека .” Вежливая ложь имеет множество форм. Так, например, если, итальянец, создает вам хорошее настроение, идя на уступку в цене и говоря, что оплатить услугу или товар вы можете через какое-то время, не сомневайтесь: в момент оплаты цена будет первоначальной… “ У лжи короткие ноги,- пишет публицист Чезаре Марки,- но у правды в Италии они еще короче, поэтому она с трудом поспевает за ложью. Однажды у Пель ди Карота спросили: почему ты лжешь, если рано или поздно все откроется? Да, ответил парень, но не сразу”.