Грустное
По мотивам перевода Януша Мати стихов Лины Костенко
"Так часом тяжко" http://www.my-works.org/text_115275.html
Украинский вариант:
Як добре це мені знайомо:
Бридка нудьга, й рядки сумні,
Пожовклий лист на підвіконні,
Й липкі, марудні, довгі сни.
Чи ще жива? А може тінню
Стелюсь під ноги не собі.
Печаль моя, неначе стіни,
І дні лишились...не мої.
В русском варианте:
Как это хорошо знакомо:
Тоска, и грустные стихи,
И жёлтый лист в стекле оконном,
Да долгих липких снов штрихи.
Жива ли я? А может тенью
Стелюсь под ноги не свои.
Печаль темна - стоит стеною,
И не мои остались дни...
спасибо, Леся...
Наталья Сафронова
сб, 14/12/2013 - 08:21
ЛЕСЯ
сб, 14/12/2013 - 08:22
:flower: :flower: :flower: Спасибо, Лесенька! :kissing:
Merrisa
сб, 14/12/2013 - 08:30
ЛЕСЯ
сб, 14/12/2013 - 08:36
Вот и здесь грусть...Постою рядом.А как я люблю украинский язык,столько в нём мягкости,мелодичности,даже когда печаль через край
Evelina
сб, 14/12/2013 - 08:34
Согласна. Мне трудно сохранить родной язык, порой боюсь, что забуду какие-то слова. Хорошо теперь есть скайп и я ежедневно общаюсь с родственниками на украинском. :flower:
ЛЕСЯ
сб, 14/12/2013 - 08:39
правда,что бы мы делали без современных средств связи.Я с Камчаткой говорю.словно мои любимые в соседней комнате.)
Evelina
сб, 14/12/2013 - 08:41
Вот и я радуюсь. Нашлись многие разбросанные по земному шару родственники и друзья. Если бы не интернет, никогда бы не увиделись больше, не поговорили, не улыбнулись друг другу. И новых друзей нашла, и прежних разыскала.
ЛЕСЯ
сб, 14/12/2013 - 08:45
Леся, очень нравится стихотворение, но хотелось бы, чтобы доработала последнюю строчку.
Рифма "свои- мои" не для твоего уровня.
ЯмариЯ
сб, 14/12/2013 - 19:25
ЛЕСЯ
сб, 14/12/2013 - 21:54
VValery
сб, 14/12/2013 - 20:43
ЛЕСЯ
сб, 14/12/2013 - 21:55
Действительно, грустное...
Но это совсем даже не плохо!
Очень хорошее стихотворение, Лесенька!
С Теплом,
Андрей.
Коровёнков
вт, 17/12/2013 - 16:34
Что есть, то есть. Грусть она такая, не даёт сидеть скучая, в памяти она гнездится, и всё время суетится. :wave1:
ЛЕСЯ
вт, 17/12/2013 - 16:54
Grecija
вт, 17/12/2013 - 17:37
ЛЕСЯ
вт, 17/12/2013 - 17:39
Balya
сб, 21/12/2013 - 15:13
ЛЕСЯ
сб, 21/12/2013 - 17:31
Отлично.
Евгений.
Kuzin1111
вс, 22/12/2013 - 22:12
ЛЕСЯ
вт, 24/12/2013 - 21:22
Кольцов
сб, 28/12/2013 - 22:01
ЛЕСЯ
пт, 10/01/2014 - 14:25
Сергей 36
вс, 29/12/2013 - 03:53
ЛЕСЯ
пт, 10/01/2014 - 14:23
SatiSFactoR
вс, 29/12/2013 - 20:55
ЛЕСЯ
пт, 10/01/2014 - 14:21
Лесенька, прекрасный перевод! Спасибо за возможность читать стихи интересных поэтов. С новым годом! :flower:
Vivien17
ср, 01/01/2014 - 19:05
Вивиен, это не перевод, Вы не поняли. Оба мои, но по мотивам, там в "шапочке" написано. Спасибо Вам.
ЛЕСЯ
пт, 10/01/2014 - 14:20
Vesnag
сб, 11/01/2014 - 19:55
Когда-то мой будущий муж спросил у меня на каком языке я думаю, я то об этом не задумывалась прежде, оказалось - легко на любом из них. Спасибо советской школе. Правда сейчас стала больше на русском думать. Редко бываю в Украине, нет среды для общения. Спасибо, Нина.
ЛЕСЯ
сб, 11/01/2014 - 19:58
вера1
сб, 11/01/2014 - 22:07
ЛЕСЯ
сб, 11/01/2014 - 22:14
:flower: :flower: :flower:
Merrisa
вт, 14/01/2014 - 23:27
ЛЕСЯ
пн, 01/09/2014 - 17:04
Овчинников
чт, 23/01/2014 - 20:54
ЛЕСЯ
ср, 29/01/2014 - 18:43
муха
вт, 28/01/2014 - 18:55
ЛЕСЯ
ср, 29/01/2014 - 18:31
С точки зрения эмоциональности... говорить не о чем. Я мало кого тут знаю, кто столько личного вкладывает в стихи, а не просто ставит своего героя на сцену заданной ситуации.
Касательно украинского варианта. Если можно не нарушать правильности ударения, лучше не нарушать.
"Й липкі, марудні... " - ритм не сбит, а слову вернули надлежащее звучание.
Теперь о технике. Улыбнуло, что при переводе ты допустила ту же ошибку, но в разных местах." І та нудьга...". Если "І та", станет, примером, "бридка", и союз отпустим погулять, и вопросов типа "Какая та?" не возникнет.
В русском варианте тоска свободна, но у нас "тот лист"...
Камням иногда нужна огранка) Надеюсь, ты понимаешь, о чем я. Стихотворение хорошее, посему исправить шершавости - получим прелесть!
Иви
пн, 10/08/2015 - 19:34
Ось бачиш, як добре, що ти зайшла. А то варюсь тут, як муха у власному сиропі. Відразу все на свої місця стало. Дуже вдячна тобі.
ЛЕСЯ
пн, 10/08/2015 - 19:41