Перевод с белорусского
* * *
(перевод с белорусского)
Руки заламывались
От тоски.
Слушал тише,
Бессонный
Поклонник:
Целую ночь звали
Гудки.
Капля билась
О подоконник.
Высью светились
Твои глаза.
Пальцы сплетались,
Владея судьбою.
Дьявол непрочности
Души
Терзал,
Ангельской
Сброшен рукою.
Ласки твои,
Как сквозь пальцы
Родник:
Воды сожгли
Жаркие и ледяные.
Воли их
Светоч земной не постиг –
Ягодки две,
Две дичинки лесные.
Тишь
Набухлою тучей
Плыла.
Небо светилось
Немыслимым вегам.
Сырость весны
Пожалела тепла.
Декабрь не сумел
Окупиться снегом.
Прочь
Терзанья ушли
И года,
Прогнал их туман –
Вещего сонник.
Выли бессчётную ночь
Поезда.
Капля разбилась
О подоконник.
(Уважаемый читатель, если это произведение пришлось Вам по душе, Вы можете выразить своё отношение к нему с помощью WebMoney автора: 178004376126. Благодарю.)