Перейти к основному содержанию
рубаи о глупости (из новых переводов Хайяма)
Глупец, надевший муфтия чалму Иль дервиша примеривший суму, Себе прибавит мудрости едва ли. И жизнь его - ни сердцу, ни уму.
А сколько таких поучателей... Пусть ты себя считаешь всех умней И льётся в уши нам речей елей, Но глупость неизменной остаётся В устах вождей и даже королей.
Сапоги от Жукова Шляпа от Есенина, И лицо не глупое... Сладкий сон Емели.
О том, что часто о совершенстве пассивно мечтает человек, ленясь что-то реальное сделать, чтобы стать лучше, умнее, сильнее... Видеть себя достойным во сне - не значит быть достойным наяву. ))))) Так вроде распространённей))))
не спорю - я ленив))) но о совершенстве, поверьте, не мечтаю. а наличие идиотов, способных в 5 минут перевернуть всё, что до этого делал, выводит более всего из себя. об этом и 4-стишие. Света, вы, вроде, в начальствующих не ходите... да и глупой вас не считаю
Замечательно! Появился подарочный шанс продемонстрировать всю свою завидную глупость: ни овоща не поняла из намёка фразы на предмет главенствования))))) Вернее, поняла в формате"... а в Киеве дядька"))) И ещё одно. Никогда с лёту коммент к тексту не примериваю на свою собственную ногу))) Часто оказывается, что обувь не мне лично предназначалась...
Точно!
Во что,друзья, вы не рядитесь, Всё в мудрецы вы не годитесь. Если перефразировать дедушку Крылова.
в мудрецы как раз и рядятся те, кто с мудростью не дружит