Не дивись мені в очі
Не дивись мені в очі, там осінь живе,
А в душі моїй сум крізь любов проростає,
В глибині цих очей тільки дощ все іде,
Сподівання весною лише зацвітають.
Не дивись мені в очі, в них біль та печаль,
В них несказана сповідь, або непочута,
Вони манять лише в море дивних страждань,
А яка у стражданнях жорстоких спокуса?
Серед снів я знайду, може, щастя своє,
Запалають тоді мої очі весною,
І розквітне любов, буде там все живе,
І трава під ногами заплаче росою.
Не дивись мені в очі, лишень не дивись,
Не скажу я все те, що не треба казати,
Я знайду в собі сили, лише не дивись,
Не даруй сподівання своїми очами.
Очень хорошее стихотворение, Эрик. Лиричное и слеплено хорошо! Жаль только: не всё понимаю в своей "рiдней мове"!
СанСаныч.
Продолжай!
СанСаныч
пн, 26/11/2012 - 16:51
Благодарю за оценку)))
Эрик Октябрь
вс, 09/12/2012 - 23:51
СанСаныч
пн, 10/12/2012 - 02:06
Имеете в виду в подобном жанре либо на украинском?
Эрик Октябрь
чт, 13/12/2012 - 18:22
На украинском, на ураинском, Эрик. Я же до 7 класса был украинцем (по матери), после стал русским по отцу. (Батя - казак донскойой) А растили меня дед с бабкой по матери, и кое-что по украински я рублю. Правда, на бытовом уровне. Но от "Думы моi, думы моi... я балдею, а читая "Энеиду" Котляревского, на украиньском, ухахатывался! В переводе это уже барахло! Поэтому и попросил СанСаныч
СанСаныч
чт, 13/12/2012 - 21:53
http://www.my-works.org/text_101256.html
На самом деле, у меня очень мало стихов на украинском...лишь с недавнего времени начал что-то писать на нём....Вот выше стихо тоже недавно написанное, близкое по духу к данному.
Эрик Октябрь
чт, 13/12/2012 - 23:00