"Я на колени встал перед Цветком..."
Я на колени встал перед Цветком,
Цветочному я поклонился Богу
Молил того я Бога об одном:
- Дай зацвести легко и понемногу.
Цветочный Бог ответил мне:
-Постой,
Причем тут ты, когда в цветенье дело
Не я твой Бог, твой Бог совсем другой -
Пусть он тебя хранит надежно и умело.
Тогда я поклонился Богу птиц:
- Дай крылья мне и легкое паренье.
Поститься буду, стану падать ниц,
В надежде взлетом завершая рвенье.
Но Бог пернатых мне ответил так:
- Я следую совсем иным Заветам.
С тобой взлететь я не смогу никак,
Твой Бог другой его проси об этом
Приблизился я к Богу родника:
- Приятна мне твоя прозрачность влаги
Пусть будут чистыми и мысли, и рука,
И жажду утолит порыв отваги.
Родник смеется брызгами шутя:
-Твой Бог другой. Вода я - и не боле,
Не рвись душою к влаге сгоряча,
Вернись к цветам и птицам в чисто поле.
Вернись туда, где каждый вздох и миг
Тебя возносит выше самомненья,
Где ты однажды божеством возник
Не чудотворно и без повеленья.
[Гарантированное прочтение]
"Дай зацвести легко и понемногу" - ужасная строчка (-3 балла)
3-я строфа не выдерживает никакой критики, особенно 4-я строка этой строфы
И т.д. и т.п.
Пока неудовлетворительно, к сожалению.
Ю.В.
сб, 14/05/2005 - 00:10
Юля, в чем Вы-то ужас находите строки "Дай зацвести легко и понемногу"?
Может мы с Вами по-разному ужасность строк понимаем?
igor
сб, 14/05/2005 - 00:24