Список публикаций автора « George Ronin »
Лев — Последняя редакция: 12 лет назад
Лев в саванне обитает
И охотой промышляет.
Он огромен и силён,
Хоть ленив - опасен он.
Из семьи кошачьих он,
Но стоит особняком.
У него широкий нос,
Сзади с кисточкою хвост.
Мощь в его могучих лапах,
И не ведает он страха.
Величаво и игриво
Голову венчает грива.
Не коварен, но хитёр,
Обожает он простор.
Любит он хвостом махать,
И в прохладе отдыхать.
Днём, а лучше даже в ночь,
Поохотиться не прочь.
Антилоп почуяв стадо,
Отправляется в засаду.
Стая стадо окружает,
Так верней, он это знает.
Ведь гарантия обеда,
Лишь надёжная победа.
Пыль стоит от сотен ног,
Все бросаются вперёд.
Выбрав жертву, нападают,
Тот, кто слабый – растерзают.
Сытым любит лев поспать,
А песок – его кровать.
Иногда, проснувшись ночью,
Он рычит, что было мочи.
Замирают все вокруг,
Страх на них находит вдруг.
Лев же, выполнив свой долг,
Дальше спит без задних ног.
На рассвете лев встаёт,
К водопою он идёт,
Чтобы в речке освежиться,
Заодно воды напиться.
Рассвет — Последняя редакция: 12 лет назад
Свинцово дышит море
Сквозь розовый рассвет,
Заря в златом уборе
Уж шлёт прощальный свет.
Баркас рыбацкий тихо
И тяжело плывёт,
Красотка яхта лихо
Рисует разворот.
И зыбко всё глядится
Сквозь дымчатый туман-
Быть может, это снится
Иль зрения обман?
Вид кажется неверным,
Как через тонкий флёр,
Почти что эфемерным-
Загадочный узор.
Но первый луч пробился
И огненный поток
На всё вокруг излился,
Как будто изнемог.
Всё вдруг переменилось
И яркий вспыхнул день,
И вновь определилось:
Небесный свет и тень.
Три стихотворения — Последняя редакция: 12 лет назад
С сайта http://www.yanglish.ru/child.htm
Вольный перевод с английского.
Spring is green
Summer is bright
Autumn is yellow
Winter is white.
Весна окрасилась зелёным,
А лето красное светло,
Вступила осень, цветом опалённым,
Зима пришла, и стало всё бело.
***
Rain in the green grass
Rain on the tree
Rain on the house- top
Bat not on the me.
Дождь непрерывно на траву струится,
С листвы деревьев капает вода,
По крыше барабанит и в окно стучится,
А мне уютно от домашнего тепла.
***
Fly, little bird, fly!
Fly into blue sky!
One, Two, three,
You are free!
Взлетай, птенец, взлетай
И высоту пьянящую познай!
Ну, поскорее, не тяни-
Твоя свобода впереди!
Божья коровка — Последняя редакция: 12 лет назад
Бегут по ладошке коровкины ножки,
Затем перестали, устали немножко.
Села коровка на бугорок,
И греет на солнышке красненький бок.
Ей явно приятно в ладошке сидеть,
Но, всё же ведь нужно когда-то взлететь!
Лететь почему-то коровка не хочет,
А только ладошку немного щекочет.
И чтобы коровка быстрее взлетела,
Хозяйка ладошки ей песенку спела.
Коровка была очарована песней-
Быть может, не слышала песни прелестней:
Взлетай же, корвка, скорей, не ленись!
С живым интересом вокруг оглянись,
Увидишь прекрасные наши поля,
Как удивительна наша Земля.
Поймёшь, как заманчивы синие дали,
Как ждут, поскорее чтоб их увидали.
Солнце с небес улыбается жарко,
Летним нарядом все светится ярко.
Живых ароматов свободно вдохни
И станут приятней житейские дни.
Домой тебе нужно, давно уж пора,
Там ждёт - не дождётся тебя детвора.
Пела девчушка самозабвенно,
Внимала коровка ей откровенно.
Дослушала песенку божья коровка
И в небо взлетела красиво и ловко.
Волшебные зеркала — Последняя редакция: 12 лет назад
Озёрный край открылся вдруг
Среди густых лесов,
Небесный окоёма круг
Нам шлёт неслышный зов.
В зеркальных водах – отраженье,
В них этот мир и мир иной,
Он чист и тих, изображенье
Таит неведомый покой.
Воображение нас манит
Парим в прозрачной высоте,
Неумолимо взгляд наш тонет
В незнанной этой красоте.
Чужда наивная беспечность,
Глубины навевают страх,
И дремлет, отражаясь, вечность
В волшебных этих зеркалах.
Зимние пейзажи — Последняя редакция: 13 лет назад
Прекрасны зимние пейзажи
В своей нетронутой красе,
Всё отдыхает в сладком сне,
Покой хранят мороза стражи.
Дыхание всё притаило вдруг,
Неслышно опустился иней синий,
Неуловим рисунок изощрённых линий,
А воздух плотен и упруг.
Застыли в изумленьи речка, лес и луг,
Природа обрела недвижность льда,
И кажется, что это навсегда,
Неодолим оцепененья круг.
Но вот сквозь стылые одежды
Прорезался внезапно розовый просвет,
Как робкий неожиданный привет,
И это значит- есть ещё надежда.
Богомол — Последняя редакция: 13 лет назад
Сидит в молитвенной он позе*,
И смирен, и покладист, чист.
На вид не представляет он угрозы,
Не шелохнётся, как зелёный лист.
Но стоит лишь добыче появиться,
Смиренье исчезает, испарясь,
С великим пылом, что не всем приснится,
В смертельную вступает с жертвой связь.
Схватив добычу, тут же пожирает,
И вновь с монашеским смирением сидит,
Кого судьба в его обличье поджидает?
Ответ всегда для жертв его сокрыт.
Природа жалости не знает
И высшим благом наделила смерть.
В ней сильный слабого съедает,
Чтоб дальше Жизнь мы продолжали зреть.
Пример приводит к размышленью:
В природе, что закон, то человеку – преступленье.
Господь нас наделил иным уделом:
Что заповедал Он - должно служить пределом.
*Относится к классу насекомых. Отряд богомоловые
Вдохновение — Последняя редакция: 13 лет назад
Приходит вдохновенье, будто ниоткуда.
И мучаясь, в сомненьи, ждёшь ты чуда.
Оно нисходит, как подарок, свыше,
И счастлив тот, кто в унисон с ним дышит.
Душою под Божественною сенью
Услышишь лиры звон чарующею трелью.
С восторгом пребывая в напряженьи этом,
Нежданно ощутишь себя поэтом.
Когда ж уходит вдохновение внезапно,
То кажется, что это безвозвратно,
Ни строчки больше уж не сочинить,
Зачем обманывать себя, поэтом мнить?
И окунаешься ты в мир рутинных дел,
Которых переделать не успел,
В приятной простоте живёшь, как все,
Лишь изредка дивясь дарованной красе
Но вдруг, в одно прекрасное мгновенье...
Ужель стучится в душу вдохновенье?
Бежит быстрей по жилам кровь-
Неотвратимо начинается всё вновь.
Буря — Последняя редакция: 13 лет назад
Обманчива морская тишь,
Когда у моря ты сидишь,
Или, когда ночной порою,
Ты в окна слышишь шум прибоя.
Всё измениться может вмиг,
Вдруг сильный ветер налетит,
И буревестник всполошится,
И в поднебесье устремится.
Ветер тишину разбудит,
Моря гладь в куски разрубит,
Небо в клочья разорвёт,
Мощно воду всколыхнёт.
Тишь взорвалась, исчез покой-
Море в пене, ветра вой.
Волны-горы вырастают,
В гневе ветер их вздымает.
Весь от ярости кипя,
Ветер гонит их, браня.
И, смиряясь перед силой,
Волны выгибают спины.
Молнии сверкают в тучах,
Раздается гром могучий.
Воздух стал совсем седым,
Тьма сгустилася, как дым.
Ветер вольно же гуляет,
Волны резво подгоняет,
И несется во всю прыть,
Хочет злость свою излить.
Но достигнув берегов,
Ветер- ввысь и был таков.
Вволю поиграв с водой,
Ураган обрёл покой.
Волны ж, ударяясь в скалы,
Тяжко грудью всей вздыхают.
Ведь волне достичь покоя,
Можно жизни лишь ценою.
Шахматы — Последняя редакция: 13 лет назад
Лежат фигуры в беспорядке
В коробке шахматной доски,
Сыграть не могут даже в прятки
И умирают от тоски.
Но вынь их только из коробки,
Придай порядок боевой,
На поле не увидишь робких,
Все до едина рвутся в бой.
За короля, то несомненно,
Фигуры жаждут жизнь отдать
И каждой рати непременно
Другую нужно покарать.
И не надеясь на везенье,
Берут редут или бегут,
И как всегда, без сожаленья,
На поле жизни отдают.
Но не отвага, не везенье
Определяют ход борьбы,
А полководцев лишь прозренья
Решают всю судьбу игры.
Водопад — Последняя редакция: 13 лет назад
Играя всеми радуги цветами,
Разбрызгивая искры, как алмаз,
В небытие летит поток упругими струями,
Чтоб возродиться вновь в стремнинах много раз.
Бабочки — Последняя редакция: 13 лет назад
Собой природу украшая,
Летают бабочки вокруг,
Крылом широким ощущая,
Как воздух плотен и упруг.
Цветными пятнами садятся
На листья, на траву, цветы,
И всеми силами стремятся
Добавить миру красоты.
Нам азбуку цветных узоров
На крыльях сразу не понять,
Но любопытство наших взоров
Довольно нелегко унять.
И наяву и в подсознанье,
Влечет нас строгость красоты,
Чтоб испытать очарованье
Непостижимой простоты.
Ожившая гора — Последняя редакция: 13 лет назад
Огромна конусом гора
И в ней бездонная дыра.
Она в спокойствии стоит,
Ничем таким нам не грозит.
Но вот урочный час настанет
И ото сна гора воспрянет.
Над нею вдруг дымок завьётся,
Раздастся гул, гора взорвётся.
Начнётся мощный камнепад,
Округа превратится в ад,
И в небе солнце тьма закроет,
А землю пеплом всю покроет.
Гора внезапно затрясётся
И огненой рекою изольётся.
По склонам магма потечёт
Всё на пути своём сожжёт.
Что это за явление такое,
Когда гора лишается покоя?
Ты, верно, догадался сам:
То извергается вулкан.
Несколько загадок — Последняя редакция: 13 лет назад
Серой лентой извиваясь,
Ползёт она, шурша травой,
Её укуса опасаясь,
(*) обходят стороной.
Побыстрее, кто не робкий,
Вставь словечко в эти скобки.
(яемз)
***
Бегут быстро по дорожке
Хвостик и четыре ножки,
Впереди же всех бежит
Нос блестящий и сопит.
Очень любопытен нос...
А к тебе такой вопрос:
В нетерпенье, кто дрожит,
Кому нос принадлежит?
(акабос)
***
Чик- чирик, чик-чирик,
Что нам птичка говорит?
Просто солнышко уж встало,
Время завтракать настало.
Всё вокруг зашевелилось,
Дочиста росой умылось.
Засияло, заблестело...
Пора браться уж за дело!
Сбрось, дружок, скорей одеяло,
Время встать уже настало.
Дать ответ тебе пора:
Кто чирикает с утра?
(йеборов)
***
В поднебесье голова,
Шея, как змея длинна .
Он живёт в саванне,
Кормится ветвями.
Очень строен, не спесив,
Каждый скажет, что красив.
Повстречавшись, вскрикнешь: Ах!
Ведь передо мной (*)!
Здесь ответ несложен,
В рифме он заложен
(фариж)
Волны — Последняя редакция: 13 лет назад
Волны плещутся лениво
И ложатся на песок,
Гребешков своих игривых,
Подставляя солнцу бок.
И с последним вздохом, тая,
С тихим шёпотом волна
На прощанье рассыпает
Брызги в радужных цветах.
А потом в томленьи неги,
Отступая и маня,
Ждёт, когда её заменит
Близкородная сестра.
С юным пылом дев беспечных
Обнимают берег свой,
И от игр их бесконечных
Разливается покой.
Ёжик — Последняя редакция: 13 лет назад
На своих коротких ножках
В сад пришёл к нам ёжик Ёшка.
Поселился он в саду,
Стали жить мы с ним в ладу.
И теперь шуршит травой
И опавшею листвой.
Он пожил у нас немножко-
Стал ручным, почти как кошка.
Только странно он играет-
Вдруг куда-то исчезает.
Получил такой он дар-
Превращаться может в шар.
В природе еж врагов боится
И так стремится защититься-
Прячет мордочку в живот,
Иглы все – наоборот:
Все торчат наружу грозно-
Уходи пока не поздно!
А опасность миновала,
Шара будто не бывало:
Ежик вновь на ножки встал
И иголки причесал.
Вот таков зверёк наш еж,
На других хоть не похож,
Нам пришёлся ко двору-
Пусть живёт у нас в саду.
Когда уходит вдохновенье — Последняя редакция: 13 лет назад
Когда уходит вдохновенье
И муза покидает наш удел,
Мы остаёмся под сиротской сенью,
И жизни, вдруг, мы чувствуем предел.
Но вот пройдут недели или дни,
Нам ниспошлёт Г-дь счастливое мгновенье -
Мы с нашей музой вновь, мы не одни
Под благодатным небом вдохновенья.
Ускорит снова сердце крови бег,
Струна души откликнется на зов,
Теснятся образы, как падающий снег,
Реальней жизни станут грёзы снов.
Взнуздав опять крылатого коня,
Мы ринемся в фантазии просторы,
Где в измерениях иных, маня,
Всплывают виртуальные узоры.
Лелея мысль об истинности слов,
Молюсь мне дать и смелость и смиренье,
Чтоб склонность укротив к свержению основ,
В душе оставить место для сомненья
Адам и Ева — Последняя редакция: 13 лет назад
Когда Г-дь клонировал Адама,
И Еву из ребра Он сотворил,
То стало это Змею не по нраву
И он её преступно обольстил.
Адама Змей опередил
И тем людскому роду навредил.
Ведь не было ещё дано Адаму знать,
Что Еву нужно познавать.
За простодушье и наивность
Навечно обречён он на повинность.
И потому с тех пор Адама
Везде опережает дама.
А Ева сразу поняла -
Ей власть огромная дана.
Смирясь, усвоил лишь Адам:
Во всём всегда-cherchez la femme!*
*Француззкое: шерше ля фам- ищите женщину.
Сосна — Последняя редакция: 13 лет назад
Сосна стоит на горке,
И о своём мечтает,
Вокруг неё иголки -
Их ветерок сдувает.
Он любит так играть
Её зелёной кроной,
Сквозь ветки протекать
И мчаться за вороной.
Ей нравится игра,
Качая головою,
В беспечности она,
Разбрасывает хвою.
Стоит на солнцепёке
И греет свой бочёк,
И слышен треск сороки,
Что села на сучёк.
А по стволу стекает
Янтарная слеза,
Вся золотом сверкает -
То света волн игра.
Но вот наступит день,
И солнце греть устанет,
Длиннее станет тень
И холодком потянет.
Сосна же не увянет,
Ей холод нипочём,
Немного грустной станет,
Нахмурится сычом.
Но не услышишь стона,
Хоть льют дожди ручьём,
Её густая крона
Послужит ей плащом.
Когда ж придёт зима,
За ней морозы следом,
Укроется она,
Пушистым белым пледом.
Так в дрёме простоит,
До первых вешних вод-
Ручьями зазвенит,
Земли небесный свод.
И тут же защебечет
Пернатый весь народ,
Возрадуется встрече-
Весна уже идёт!
Природа вся воспрянет,
А вместе с ней сосна,
Всё вновь зелёным станет,
А жизнь вокруг – красна.